2 Chronicles 26:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il s’attacha à Dieu tant que vécut Zacharie qui lui enseignait la crainte de Dieu. Aussi longtemps qu’il resta attaché à l’Eternel, Dieu lui accorda la réussite.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tant que vécut Zacharie, qui était capable de comprendre les visions envoyées par Dieu, Ozias s'efforça de connaître la volonté du Seigneur Dieu, et celui-ci lui accorda le succès.
French (Catholique Crampon 1923) Il fut disposé à honorer Dieu pendant la vie de Zacharie, qui lui apprenait à craindre Dieu; et dans le temps qu’il honorait Yahweh, Dieu le fit prospérer.
French (J.N. Darby) 1885 Et il rechercha Dieu pendant les jours de Zacharie, qui avait l'intelligence des visions de Dieu; et pendant les jours où il rechercha l'Éternel, Dieu le fit prospérer.
French (La Bible expliquée) Tant que vécut Zacharie, qui était capable de comprendre les visions envoyées par Dieu, Ozias s'efforça de connaître la volonté du Seigneur Dieu, et celui-ci lui accorda le succès.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui avait l'intelligence des visions de Dieu; et dans le temps où il rechercha l'Eternel, Dieu le fit prospérer.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il s'appliqua à chercher Dieu durant les jours de Zacharie, qui avait l'intelligence des visions de Dieu; et tant qu'il chercha le Seigneur, Dieu le fit prospérer.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il s'appliqua à chercher Dieu, tant que vécut Zacharie, qui s'entendait à voir Dieu; et aussi longtemps qu'il chercha l'Eternel, Dieu le fit prospérer.
French Jerusalem 1998 il s'appliqua à rechercher Dieu tant que vécut Zekaryahu, celui qui l'instruisait dans la crainte de Dieu. Tant qu'il chercha Yahvé, celui-ci le fit réussir.
French Machaira 2012 Il s’appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, homme intelligent dans les visions de Dieu; et pendant les jours qu’il rechercha YEHOVAH, Dieu le fit prospérer.
French Martin 1744 Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant les jours de Zacharie, [homme] intelligent dans les visions de Dieu; et pendant les jours qu'il rechercha l'Eternel, Dieu le fit prospérer.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui avait l'intelligence des visions de Dieu; et dans le temps où il rechercha l'Eternel, Dieu le fit prospérer.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tant que vécut Zacharie, qui était capable de comprendre les visions envoyées par Dieu, Ozias s'efforça de connaître la volonté du Seigneur Dieu, et tant qu'il le chercha, celui-ci lui accorda le succès.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il s'appliqua à rechercher Dieu du vivant de Zacharie, qui avait l'intelligence des visions de Dieu; et tant qu'il rechercha l'Éternel, Dieu lui donna du succès.
French OST (Ostervald) Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, homme intelligent dans les visions de Dieu; et pendant les jours qu'il rechercha l'Éternel, Dieu le fit prospérer.
French OST - Osterwald Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, homme intelligent dans les visions de Dieu; et pendant les jours qu'il rechercha l'Éternel, Dieu le fit prospérer.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Zakarie enseigne à Ozias le respect de Dieu. Pendant la vie de cet homme, Ozias s’efforce de chercher à connaître le Seigneur Dieu. Et pendant tout le temps où il le cherche, Dieu le fait réussir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il fut cherchant Dieu du vivant de Zacharie, l'homme versé dans la contemplation de Dieu, et durant les jours où il chercha l'Éternel, Dieu le fit prospérer.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il s'appliqua à rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui savait comprendre les visions de Dieu, et tant qu’il rechercha l'Eternel, Dieu lui fit connaître le succès.
French Vigouroux 1902 Bible Il chercha le Seigneur tant que vécut Zacharie, qui avait le don d'intelligence et qui voyait Dieu. Et parce qu'il cherchait Dieu, Dieu le conduisit en toutes choses.