2 Chronicles 26:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils avaient sous leurs ordres une armée de 307 500 combattants toujours prêts à engager le combat avec force pour défendre le roi contre ses ennemis.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) étaient au nombre de trois cent sept mille cinq cents; ils étaient pleins de force et prêts à se battre contre les ennemis du roi.
French (Catholique Crampon 1923) Ils commandaient à une armée de trois cent sept mille cinq cents hommes, qui faisaient la guerre avec une grande puissance, pour soutenir le roi contre l’ennemi.
French (J.N. Darby) 1885 Et il y avait sous leur main une armée de trois cent sept mille cinq cents hommes pour faire la guerre avec une force puissante, afin d'aider le roi contre l'ennemi.
French (La Bible expliquée) étaient au nombre de trois cent sept mille cinq cents; ils étaient pleins de force et prêts à se battre contre les ennemis du roi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils commandaient à une armée de trois cent sept mille cinq cents soldats capables de soutenir le roi contre l'ennemi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils avaient sous leurs ordres une armée de 307 500 combattants forts et vaillants qui apportaient leur aide au roi contre l'ennemi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ils avaient sous leurs ordres une armée de trois cent sept mille cinq cents hommes faisant la guerre avec une grande valeur, pour aider le roi contre l'ennemi.
French Jerusalem 1998 Ils avaient sous leurs ordres l'armée de campagne, soit 307.500 guerriers, d'une grande valeur militaire pour prêter main-forte au roi contre l'ennemi.
French Machaira 2012 Sous leur conduite était une armée de trois cent sept mille cinq cents combattants, tous gens de guerre, forts et vaillants, pour aider le roi contre l’ennemi.
French Martin 1744 Et il y avait sous leur conduite une armée de trois cent sept mille et cinq cents combattants, tous gens aguerris, forts et vaillants, pour aider le Roi contre l'ennemi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils commandaient à une armée de trois cent sept mille cinq cents soldats capables de soutenir le roi contre l'ennemi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) étaient au nombre de 307 500; ils étaient pleins de force et prêts à se battre contre les ennemis du roi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils avaient sous leurs ordres une armée de 307 500 combattants forts et vaillants qui apportaient leur aide au roi contre l'ennemi.
French OST (Ostervald) Sous leur conduite était une armée de trois cent sept mille cinq cents combattants, tous gens de guerre, forts et vaillants, pour aider le roi contre l'ennemi.
French OST - Osterwald Sous leur conduite était une armée de trois cent sept mille cinq cents combattants, tous gens de guerre, forts et vaillants, pour aider le roi contre l'ennemi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) et ils ont sous leurs ordres une armée de 307 500 soldats. Ceux-ci sont capables de faire la guerre avec force et courage pour défendre le roi contre ses ennemis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la milice sous leurs ordres était de trois cent sept mille cinq cents hommes faisant la guerre avec une force vaillante pour aider le roi contre l'ennemi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils commandaient une armée de 307'500 soldats capables de venir en aide au roi contre l'ennemi.
French Vigouroux 1902 Bible Et toute l'armée qu'ils avaient sous eux était de trois cent sept mille cinq cents hommes (soldats), tous aguerris, et qui combattaient pour le roi contre ses (les) ennemis.