2 Chronicles 24:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi convoqua le grand-prêtre Yehoyada et lui demanda : Pourquoi n’as-tu pas demandé aux lévites de percevoir des habitants de Juda et de Jérusalem l’impôt fixé par Moïse, serviteur de l’Eternel, à l’assemblée d’Israël, pour la tente où se trouvait l’acte de l’alliance ? |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le roi convoqua alors le grand-prêtre Yoyada et lui dit: «Pourquoi n'as-tu pas exigé des lévites qu'ils perçoivent auprès des habitants de Jérusalem et de Juda l'impôt fixé par Moïse, le serviteur du Seigneur, et par l'assemblée d'Israël, en faveur du sanctuaire où se trouve le document de l'alliance? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi appela Joïada, le grand prêtre, et lui dit: «Pourquoi n’as-tu pas veillé sur les lévites pour qu’ils apportent de Juda et de Jérusalem la taxe imposée à Israël par Moïse, serviteur de Yahweh, et par l’assemblée, pour la tente du témoignage? |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi appela Jehoïada, le chef, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas exigé des lévites qu'ils apportassent, de Juda et de Jérusalem, le tribut de Moïse, serviteur de l'Éternel, imposé à la congrégation d'Israël pour la tente du témoignage? |
| French (La Bible expliquée) | Le roi convoqua alors le grand-prêtre Yoyada et lui dit: « Pourquoi n'as-tu pas exigé des lévites qu'ils perçoivent auprès des habitants de Jérusalem et de Juda l'impôt fixé par Moïse, le serviteur du Seigneur, et par l'assemblée d'Israël, en faveur du sanctuaire où se trouve le document de l'alliance? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi appela Jehojada, le souverain sacrificateur, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent de Juda et de Jérusalem l'impôt ordonné par Moïse, serviteur de l'Eternel, et mis sur l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi appela Joïada, le prêtre en chef, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas exigé des lévites qu'ils apportent de Juda et de Jérusalem la contribution que Moïse, serviteur du Seigneur, et l'assemblée ont imposée à Israël pour la tente du Témoignage? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi appela Jéhojada, le souverain sacrificateur, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent de Juda et de Jérusalem l'impôt mis sur Israël par Moïse, serviteur de l'Eternel, et par l'assemblée, pour le Tabernacle du témoignage? |
| French Jerusalem 1998 | Alors le roi appela Yehoyada, le premier d'entre eux, et lui dit: "Pourquoi n'as-tu pas exigé des lévites qu'ils fassent rentrer de Juda et de Jérusalem le tribut de Moïse, serviteur de Yahvé et de l'assemblée d'Israël, pour la Tente du Témoignage? |
| French Machaira 2012 | Alors le roi appela Jéhojada, leur chef, et lui dit: Pourquoi n’as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent, de Juda et de Jérusalem, l’impôt que Moïse, serviteur de YEHOVAH, mit sur l’assemblée d’Israël, pour le tabernacle du témoignage? |
| French Martin 1744 | Et le Roi appela Jéhojadah le principal [Sacrificateur], et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas fait en sorte que les Lévites apportassent de Juda, et de Jérusalem, et de tout Israël, le tribut ordonné par Moïse serviteur de l'Eternel, pour le Tabernacle du Témoignage? |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi appela Jehojada, le souverain sacrificateur, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportent de Juda et de Jérusalem l'impôt ordonné par Moïse, serviteur de l'Eternel, et mis sur l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi convoqua alors le grand-prêtre Yoyada et lui dit: « Pourquoi n'as-tu pas exigé des lévites qu'ils perçoivent auprès des habitants de Jérusalem et de Juda l'impôt fixé par Moïse, le serviteur du Seigneur, et par l'assemblée d'Israël, en faveur du temple où se trouve le document de l'alliance? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi appela le souverain sacrificateur Yehoyada et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas demandé des comptes aux Lévites qui doivent apporter de Juda et de Jérusalem la contribution imposée par Moïse, serviteur de l'Éternel, à l'assemblée d'Israël pour la tente du Témoignage? |
| French OST (Ostervald) | Alors le roi appela Jéhojada, leur chef, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent, de Juda et de Jérusalem, l'impôt que Moïse, serviteur de l'Éternel, mit sur l'assemblée d'Israël, pour le tabernacle du témoignage? |
| French OST - Osterwald | Alors le roi appela Jéhojada, leur chef, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent, de Juda et de Jérusalem, l'impôt que Moïse, serviteur de l'Éternel, mit sur l'assemblée d'Israël, pour le tabernacle du témoignage? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors le roi appelle le grand-prêtre Yoyada et lui dit: « Moïse, le serviteur du Seigneur, et l’assemblée d’Israël ont fixé un impôt pour la tente qui abrite les tablettes de l’alliance. Les lévites doivent faire payer cet impôt aux habitants de Jérusalem et aux autres Judéens. Or, tu n’as pas exigé qu’ils le fassent. Pourquoi donc? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors le roi manda Joiada, le Grand-Prêtre, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas surveillé les Lévites pour qu'ils fissent en Juda et à Jérusalem le recouvrement de la taxe de Moïse, serviteur de l'Éternel, et de l'Assemblée d'Israël pour la Tente du Témoignage? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi appela le grand-prêtre Jehojada et lui dit: «Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportent de Juda et de Jérusalem la contribution prescrite par Moïse, serviteur de l'Eternel, à l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le roi appela donc le pontife Joïada, et lui dit : Pourquoi n'as-tu pas eu soin d'obliger les Lévites d'apporter de Juda et de Jérusalem l'argent qui a été fixé par Moïse, serviteur de Dieu, afin que tout le peuple d'Israël l'apporte dans le tabernacle de l'alliance ? |