2 Chronicles 24:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les auteurs du complot contre lui étaient Zabad, fils d’une femme ammonite nommée Shimeath, et Yehozabad, fils de Shimrith, une femme moabite. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les auteurs du complot contre Joas étaient Zabad, fils d'une Ammonite nommée Chiméath, et Yozabad, fils d'une Moabite nommée Chimrith. – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Semmaath, femme Ammonite, et Jozabad, fils de Samarith, femme Moabite. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ce sont ici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Shimhath, l'Ammonite, et Jozabad, fils de Shimrith, la Moabite. |
| French (La Bible expliquée) | Les auteurs du complot contre Joas étaient Zabad, fils d'une Ammonite nommée Chiméath, et Yozabad, fils d'une Moabite nommée Chimrith. – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Schimeath, femme Ammonite, et Jozabad, fils de Schimrith, femme Moabite. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Shiméath l'Ammonite, et Yozabad, fils de Shimrith la Moabite. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Siméath, une Ammonite, et Jéhozabad, fils de Simrith, une Moabite. |
| French Jerusalem 1998 | Voici les conjurés: Zabad fils de Shiméat l'Ammonite, Yehozabad fils de Shimrit la Moabite. |
| French Machaira 2012 | Et ce sont ici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Shimeath, femme ammonite, et Jozabad, fils de Shimrith, femme moabite. |
| French Martin 1744 | Et ce sont ici ceux qui conjurèrent contre lui, Zabad, fils de Simhat femme Hammonite, et Jéhozabad fils de Simrith femme Moabite. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Schimeath, femme ammonite, et Jozabad, fils de Schimrith, femme moabite. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les auteurs du complot contre Joas étaient Zabad, fils d'une Ammonite nommée Chiméath, et Yozabad, fils d'une Moabite nommée Chimrith. – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Chimeath, (femme) Ammonite, et Yozabad, fils de Chimrith, (femme) Moabite. |
| French OST (Ostervald) | Et ce sont ici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Shimeath, femme ammonite, et Jozabad, fils de Shimrith, femme moabite. |
| French OST - Osterwald | Et ce sont ici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Shimeath, femme ammonite, et Jozabad, fils de Shimrith, femme moabite. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui ont comploté contre lui sont: Zabad, fils d’une Ammonite appelée Chiméath, et Yozabad, fils d’une Moabite appelée Chimrith. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et voici ceux qui conjurèrent contre lui: Zabad, fils de Simeath, l'Ammonite, et Jozabad, fils de Simrith, la Moabite. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Shimeath, une Ammonite, et Jozabad, fils de Shimrith, une Moabite. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Ceux qui avaient conspiré contre lui étaient Zabad, fils de Semmaath l'Ammonite, et Josabad, fils de Sémarith le (la) Moabite. |