2 Chronicles 24:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lorsque venait le moment pour les lévites de l’apporter à l’inspection royale, et que l’on constatait qu’il y avait beaucoup d’argent, le secrétaire du roi et le commissaire du grand-prêtre venaient le vider, puis les lévites le prenaient pour le rapporter à sa place. On fit ainsi chaque jour et l’on collecta beaucoup d’argent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand on apporta le coffre aux lévites pour qu'ils en contrôlent le contenu au nom du roi, ils y trouvèrent beaucoup d'argent, si bien que le secrétaire du roi et l'administrateur du grand-prêtre vinrent le vider. Ensuite ils le firent remettre à sa place. Dès lors, on procéda chaque jour de cette façon-là, et on recueillit ainsi des sommes importantes.
French (Catholique Crampon 1923) Le temps venu de livrer le coffre aux inspecteurs du roi par l’intermédiaire des lévites, lorsque ceux-ci voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent dans le coffre, le secrétaire du roi et le commissaire du grand prêtre venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place. Ainsi faisaient-ils chaque fois, et ils recueillaient de l’argent en abondance.
French (J.N. Darby) 1885 Et il arrivait que, lorsque c'était le temps d'apporter le coffre au contrôle du roi, par la main des lévites, et qu'on voyait qu'il y avait beaucoup d'argent, le secrétaire du roi et l'officier du principal sacrificateur venaient et vidaient le coffre; et ils le reportaient et le remettaient à sa place. Ils faisaient ainsi jour par jour, et on recueillit de l'argent en abondance.
French (La Bible expliquée) Quand on apporta le coffre aux lévites pour qu'ils en contrôlent le contenu au nom du roi, ils y trouvèrent beaucoup d'argent, si bien que le secrétaire du roi et l'administrateur du grand-prêtre vinrent le vider. Ensuite ils le firent remettre à sa place. Dès lors, on procéda chaque jour de cette façon-là, et on recueillit ainsi des sommes importantes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand c'était le moment où les Lévites, voyant qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, devaient le livrer aux inspecteurs royaux, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place; ils faisaient ainsi journellement, et ils recueillirent de l'argent en abondance.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) quand c'était le moment d'apporter le coffre à l'inspection royale par l'intermédiaire des lévites – c'est-à-dire quand on voyait qu'il y avait beaucoup d'argent – le scribe du roi et l'inspecteur du prêtre en chef venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place; ils procédaient ainsi journellement et recueillaient de l'argent en abondance.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quand le moment était venu d'apporter la caisse au contrôle du roi, par les soins des Lévites, quand ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider la caisse, puis ils l'emportaient et la remettaient à sa place. Ils faisaient ainsi de temps en temps et ils recueillaient de l'argent en abondance.
French Jerusalem 1998 Or, au moment d'apporter le coffre à l'administration royale qui était aux mains des lévites, ceux-ci virent qu'il y avait beaucoup d'argent; le secrétaire royal vint avec le préposé du premier prêtre; ils soulevèrent le coffre, l'emportèrent, puis le remirent en place. Ils firent ainsi chaque jour et recueillirent beaucoup d'argent.
French Machaira 2012 Or, quand c’était le moment d’apporter le coffre à l’inspection du roi, par l’entremise des Lévites, et que ceux-ci voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent, un secrétaire du roi et un commissaire du principal sacrificateur venaient et vidaient le coffre; puis ils le rapportaient et le remettaient à sa place. Ils faisaient ainsi jour après jour, et ils recueillaient de l’argent en abondance.
French Martin 1744 Or quand les Lévites emportaient le coffre suivant l'ordre du Roi, ce qu'on faisait dès qu'on voyait qu'il y avait beaucoup d'argent; le Secrétaire du Roi, et le Commis du principal Sacrificateur venaient, et vidaient le coffre, puis ils le reportaient, et le remettaient en sa place Ils faisaient ainsi tous les jours; et on amassa quantité d'argent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand c'était le moment où les Lévites, voyant qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, devaient le livrer aux inspecteurs royaux, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place; ils faisaient ainsi journellement, et ils recueillirent de l'argent en abondance.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand on apporta le coffre aux lévites pour qu'ils en contrôlent le contenu au nom du roi, ils y trouvèrent beaucoup d'argent, si bien que le secrétaire du roi et l'administrateur du grand-prêtre vinrent le vider. Ensuite ils le firent remettre à sa place. Dès lors, on procéda chaque jour de cette façon-là et on recueillit ainsi des sommes importantes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) quand c'était le moment d'apporter le coffre à l'inspection royale par l'intermédiaire des Lévites – c'est-à-dire quand on voyait qu'il y avait beaucoup d'argent – le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place; ils procédaient ainsi journellement et recueillaient de l'argent en abondance.
French OST (Ostervald) Or, quand c'était le moment d'apporter le coffre à l'inspection du roi, par l'entremise des Lévites, et que ceux-ci voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent, un secrétaire du roi et un commissaire du principal sacrificateur venaient et vidaient le coffre; puis ils le rapportaient et le remettaient à sa place. Ils faisaient ainsi jour après jour, et ils recueillaient de l'argent en abondance.
French OST - Osterwald Or, quand c'était le moment d'apporter le coffre à l'inspection du roi, par l'entremise des Lévites, et que ceux-ci voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent, un secrétaire du roi et un commissaire du principal sacrificateur venaient et vidaient le coffre; puis ils le rapportaient et le remettaient à sa place. Ils faisaient ainsi jour après jour, et ils recueillaient de l'argent en abondance.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand on l’apporte aux lévites pour qu’ils contrôlent l’argent au nom du roi, ils voient qu’il y en a beaucoup. Alors ils appellent le secrétaire du roi et l’administrateur du grand-prêtre. Ces hommes prennent la caisse, la vident et la remettent à sa place. Ils agissent ainsi chaque jour et ils rassemblent des sommes importantes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et quand c'était le moment de faire apporter le coffre à l'officier du roi par les soins des Lévites, et quand ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent, alors arrivaient le secrétaire du roi et l'officier du Grand-Prêtre, et ils vidaient le coffre, puis le prenaient et le remettaient à sa place; c'était pour eux l'affaire de chaque jour, et ils recueillirent de l'argent en quantité.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand ce fut le moment pour les Lévites d’apporter le coffre aux inspecteurs royaux, quand ils virent qu’il contenait beaucoup d’argent, le secrétaire du roi et le commissaire du grand-prêtre vinrent vider le coffre. Ils le prirent, puis ils le remirent à sa place. Ils agissaient de cette manière chaque jour et ils récoltèrent beaucoup d'argent.
French Vigouroux 1902 Bible Et lorsqu'il était temps de faire porter le tronc (coffre) devant le roi par les mains des Lévites, parce qu'ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent, le secrétaire du roi venait avec celui que le grand prêtre avait choisi, et ils vidaient l'argent de ce tronc (coffre), puis ils reportaient le tronc (coffre) à sa place ; ce qu'ils faisaient tous les jours. Et ils amassèrent une somme immense d'argent,