2 Chronicles 23:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et toute cette assemblée conclut une alliance avec le jeune roi dans le Temple. Yehoyada leur dit : Voici le fils du roi, il régnera conformément à la promesse que l’Eternel a faite au sujet des descendants de David.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous ces gens, rassemblés dans le temple de Dieu, conclurent un pacte au sujet du roi. Yoyada leur dit: «Voici Joas, le fils du roi! C'est lui qui doit régner, conformément à ce que le Seigneur a promis au sujet des descendants de David.
French (Catholique Crampon 1923) Toute l’assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Joïada leur dit: «Voici que le fils du roi va régner, comme Yahweh l’a déclaré à l’égard des fils de David.
French (J.N. Darby) 1885 Et toute la congrégation fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu; et Jehoïada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, selon ce que l'Éternel a dit touchant les fils de David.
French (La Bible expliquée) Tous ces gens, rassemblés dans le temple de Dieu, conclurent un pacte au sujet du roi. Yoyada leur dit: « Voici Joas, le fils du roi! C'est lui qui doit régner, conformément à ce que le Seigneur a promis au sujet des descendants de David.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toute l'assemblée traita alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Et Jehojada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, comme l'Eternel l'a déclaré à l'égard des fils de David.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et toute l'assemblée conclut une alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Joïada leur dit: Le fils du roi deviendra roi, comme le Seigneur l'a dit au sujet des fils de David.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et toute l'assemblée fit un pacte avec le roi dans la maison de Dieu. Et [Jéhojada] leur dit: Voici, le fils du roi doit régner, selon ce que l'Eternel a déclaré à l'égard des fils de David.
French Jerusalem 1998 et toute cette Assemblée conclut un pacte avec le roi dans le Temple de Dieu. "Voici le fils du roi, leur dit Yehoyada. Qu'il règne, comme l'a déclaré Yahvé des fils de David!
French Machaira 2012 Et toute l’assemblée traita alliance avec le roi, dans la maison de Dieu. Et Jéhojada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, selon que YEHOVAH a parlé au sujet des fils de David.
French Martin 1744 Et toute cette assemblée traita alliance avec le Roi dans la maison de Dieu, et [Jéhojadah] leur dit: Voici, le fils du Roi régnera selon que l'Eternel en a parlé touchant les fils de David.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toute l'assemblée traita alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Et Jehojada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, comme l'Eternel l'a déclaré à l'égard des fils de David.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous ces gens, rassemblés dans la maison de Dieu, conclurent un pacte au sujet du roi. Yoyada leur dit: « Voici Joas, le fils du roi! C'est lui qui doit régner, conformément à ce que le Seigneur a promis au sujet des descendants de David.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et toute l'assemblée conclut une alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Yehoyada leur dit: Voici le fils du roi, il régnera, comme l'Éternel l'a déclaré à l'égard des fils de David.
French OST (Ostervald) Et toute l'assemblée traita alliance avec le roi, dans la maison de Dieu. Et Jéhojada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, selon que l'Éternel a parlé au sujet des fils de David.
French OST - Osterwald Et toute l'assemblée traita alliance avec le roi, dans la maison de Dieu. Et Jéhojada leur dit: Voici, le fils du roi régnera, selon que l'Éternel a parlé au sujet des fils de David.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous ces hommes, rassemblés dans le temple de Dieu, passent un accord au sujet du roi. Yoyada leur dit: « Voici Joas, le fils du roi! C’est lui qui doit être roi selon la promesse faite par le Seigneur au sujet des fils de la famille de David.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toute l'Assemblée conclut un pacte dans le Temple de Dieu avec le roi. Et Joiada leur dit: Voici, le fils du roi sera roi, ainsi que l'Éternel l'a promis au sujet des fils de David.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toute l'assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Jehojada leur dit: «Voici le fils du roi! C’est à lui de régner, conformément à ce que l'Eternel a déclaré à propos des descendants de David.
French Vigouroux 1902 Bible Toute cette multitude fit donc un traité dans le temple (la maison de Dieu) avec le roi ; et Joïada leur dit : Voilà, le fils du roi régnera, comme le Seigneur l'a déclaré au sujet des fils de David.