2 Chronicles 20:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’allia avec Ahazia, roi d’Israël, dont la conduite n’était pas conforme à la volonté de Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Par ailleurs, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Ahazia, roi d'Israël, dont la conduite était mauvaise. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Ochosias, roi d’Israël, dont la conduite était criminelle. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et après cela, Josaphat, roi de Juda, se lia avec Achazia, roi d'Israël, qui agissait méchamment. |
| French (La Bible expliquée) | Par ailleurs, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Ahazia, roi d'Israël, dont la conduite était mauvaise. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec le roi d'Israël, Achazia, dont la conduite était impie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec le roi d'Israël, Achazia, qui agissait en méchant. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et après cela Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Achazia, roi d'Israël, lequel avait une conduite impie. |
| French Jerusalem 1998 | Après quoi, Josaphat, roi de Juda, se lia à Ochozias, roi d'Israël. C'est celui-ci qui le poussa à mal faire. |
| French Machaira 2012 | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Achazia, roi d’Israël, dont la conduite était impie. |
| French Martin 1744 | Après cela Josaphat Roi de Juda se joignit à Achazia Roi d'Israël, qui ne s'employait qu'à faire du mal. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec le roi d'Israël, Achazia, dont la conduite était impie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Par ailleurs, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Ahazia, roi d'Israël, dont la conduite était mauvaise. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec le roi d'Israël, Ahazia, dont la conduite était impie. |
| French OST (Ostervald) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Achazia, roi d'Israël, dont la conduite était impie. |
| French OST - Osterwald | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec Achazia, roi d'Israël, dont la conduite était impie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De plus, Josaphat, le roi de Juda, s’associe avec Akazias, roi d’Israël. La conduite de ce roi est mauvaise. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et dans la suite Josaphat, roi de Juda, se confédéra avec Achazia, roi d'Israël, impie dans sa conduite. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Après cela, Josaphat, roi de Juda, s'associa avec le roi d'Israël, Achazia, qui avait une conduite coupable. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après cela, Josaphat, roi de Juda, fit amitié avec Ochozias, roi d'Israël, dont les actions furent très impies. |