2 Chronicles 20:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Josaphat prit peur et décida de consulter l’Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pris de peur, Josaphat décida de consulter le Seigneur et imposa un jeûne à tout le royaume de Juda. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Effrayé, Josaphat se détermina à recourir à Yahweh, et il publia un jeûne pour tout Juda. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Josaphat craignit, et tourna sa face pour rechercher l'Éternel, et proclama un jeûne par tout Juda. |
| French (La Bible expliquée) | Pris de peur, Josaphat décida de consulter le Seigneur et imposa un jeûne à tout le royaume de Juda. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Josaphat eut peur et décida de consulter le Seigneur. Il proclama un jeûne pour tout Juda. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Josaphat eut peur, et il se disposa à chercher l'Eternel, et il fit publier un jeûne dans tout Juda. |
| French Jerusalem 1998 | Josaphat prit peur et se tourna vers Yahvé. Il s'adressa à lui et proclama un jeûne pour tout Juda. |
| French Machaira 2012 | Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher YEHOVAH, et il publia un jeûne pour tout Juda. |
| French Martin 1744 | Alors Josaphat craignit, et se disposa à rechercher l'Eternel, et publia le jeûne par tout Juda. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pris de peur, Josaphat décida de consulter le Seigneur et imposa un jeûne à tout le royaume de Juda. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Josaphat éprouva de la crainte et décida de consulter l'Éternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda. |
| French OST (Ostervald) | Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher l'Éternel, et il publia un jeûne pour tout Juda. |
| French OST - Osterwald | Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher l'Éternel, et il publia un jeûne pour tout Juda. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Josaphat a peur, il décide de consulter le Seigneur. Il demande à tous les habitants du royaume de Juda de jeûner. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Josaphat eut crainte, et il se décida à consulter pour lui l'Éternel; et il proclama un jeûne pour tout Juda. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Josaphat eut peur et décida de chercher l'Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors Josaphat, saisi de crainte, s'appliqua entièrement à prier le Seigneur, et publia un jeûne dans tout Juda. |