2 Chronicles 20:26 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le quatrième jour, ils s’assemblèrent dans la vallée de la Bénédiction où ils bénirent l’Eternel ; c’est pourquoi on a appelé cet endroit vallée de la Bénédiction, nom qu’il porte encore aujourd’hui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le quatrième jour ils se réunirent dans la vallée de la Beraka. – Cet endroit porte aujourd'hui encore le nom de “vallée de la Beraka”, car c'est là qu'ils remercièrent le Seigneur. – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le quatrième jour, ils s’assemblèrent dans la vallée de Beraca; car ils y bénirent Yahweh, et c’est pourquoi ils appelèrent ce lieu vallée de Beraca, qui est son nom jusqu’à ce jour. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Beraca, car là ils bénirent l'Éternel; c'est pourquoi on a appelé ce lieu-là du nom de la vallée de Beraca, jusqu'à ce jour. |
| French (La Bible expliquée) | Le quatrième jour ils se réunirent dans la vallée de la Beraka. – Cet endroit porte aujourd'hui encore le nom de “vallée de la Beraka”, car c'est là qu'ils remercièrent le Seigneur. – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Beraca, où ils bénirent l'Eternel; c'est pourquoi ils appelèrent ce lieu vallée de Beraca, nom qui lui est resté jusqu'à ce jour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le quatrième jour, ils se rassemblèrent dans la vallée de Beraka, où ils bénirent le Seigneur; c'est pourquoi on a appelé ce lieu du nom de vallée de Beraka (« Bénédiction »), jusqu'à aujourd'hui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Bénédiction, car c'est là qu'ils bénirent l'Eternel; c'est pourquoi on a appelé le nom de ce lieu vallée de Bénédiction jusqu'à ce jour. |
| French Jerusalem 1998 | Le quatrième jour, ils se rassemblèrent dans la vallée de Beraka; ils y bénirent en effet Yahvé, d'où le nom de vallée de Beraka donné à ce lieu jusqu'à nos jours. |
| French Machaira 2012 | Et, le quatrième jour, ils s’assemblèrent dans la vallée de Bénédiction; car ils bénirent là YEHOVAH; c’est pourquoi, on a appelé ce lieu, jusqu’à ce jour, la vallée de Bénédiction. |
| French Martin 1744 | Puis au quatrième jour ils s'assemblèrent dans la vallée [appelée] de bénédiction, parce qu'ils bénirent là l'Eternel; c'est pourquoi on a appelé ce lieu-là, la vallée de bénédiction, jusqu'à ce jour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Beraca, où ils bénirent l'Eternel; c'est pourquoi ils appelèrent ce lieu vallée de Beraca, nom qui lui est resté jusqu'à ce jour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le quatrième jour ils se réunirent dans la vallée de la Beraka. Cet endroit porte aujourd'hui encore le nom de “vallée de la Beraka”, car c'est là qu'ils bénirent le Seigneur. – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Beraka, où ils bénirent l'Éternel; c'est pourquoi l'on a appelé cet endroit du nom de vallée de Beraka jusqu'à ce jour. |
| French OST (Ostervald) | Et, le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Bénédiction; car ils bénirent là l'Éternel; c'est pourquoi, on a appelé ce lieu, jusqu'à ce jour, la vallée de Bénédiction. |
| French OST - Osterwald | Et, le quatrième jour, ils s'assemblèrent dans la vallée de Bénédiction; car ils bénirent là l'Éternel; c'est pourquoi, on a appelé ce lieu, jusqu'à ce jour, la vallée de Bénédiction. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le quatrième jour, ils se rassemblent dans la vallée de la Beraka, pour remercier le Seigneur. C’est pourquoi encore aujourd’hui, cette vallée porte le nom de Beraka – ce qui veut dire « merci ». |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le quatrième jour ils s'assemblèrent dans la Vallée de bénédiction, car là ils bénirent l'Éternel, c'est pourquoi ils donnèrent à ce lieu le nom de Vallée de bénédiction, qu'il a encore aujourd'hui. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le quatrième jour, ils se rassemblèrent dans la vallée de Beraca. Ils y bénirent l'Eternel, c'est pourquoi ils appelèrent cet endroit vallée de Beraca, nom qui lui est resté jusqu'à aujourd’hui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Le quatrième jour ils s'assemblèrent dans la vallée de (la) Bénédiction ; car, parce qu'ils y avaient béni le Seigneur, ils nommèrent ce lieu la vallée de Bénédiction, et ce nom lui est demeuré jusqu'à ce jour. |