2 Chronicles 20:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors l’Esprit de l’Eternel vint sur Yahaziel, fils de Zacharie, descendant de Benaya, de Yeïel et de Mattania, un lévite de la lignée d’Asaph, au milieu de l’assemblée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En pleine assemblée, l'Esprit du Seigneur s'empara de Yaziel, un lévite, fils de Zacharie et petit-fils de Benaya, lui-même fils de Yéiel, petit-fils de Mattania et descendant d'Assaf. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors, au milieu de l’assemblée, l’esprit de Yahweh fut sur Jahaziel, fils de Zacharias, fils de Banaïas, fils de Jéhiel, fils de Mathanias, lévite, d’entre les fils d’Asaph. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Esprit de l'Éternel vint, au milieu de la congrégation, sur Jakhaziel, fils de Zacharie, fils de Benaïa, fils de Jehiel, fils de Matthania, lévite d'entre les fils d'Asaph. |
| French (La Bible expliquée) | En pleine assemblée, l'Esprit du Seigneur s'empara de Yaziel, un lévite, fils de Zacharie et petit-fils de Benaya, lui-même fils de Yéiel, petit-fils de Mattania et descendant d'Assaf. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors l'esprit de l'Eternel saisit au milieu de l'assemblée Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Benaja, fils de Jeïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les fils d'Asaph. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors le souffle du Seigneur fut sur Yahaziel, fils de Zacharie, fils de Benaya, fils de Yéiel, fils de Mattania, lévite, d'entre les fils d'Asaph, au milieu de l'assemblée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jahaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaïa, fils de Jéiel, fils de Matthania, le Lévite, d'entre les fils d'Asaph, fut saisi par l'Esprit de l'Eternel, au milieu de l'assemblée, |
| French Jerusalem 1998 | Au milieu de l'Assemblée, l'Esprit de Yahvé fut sur Yahaziel, fils de Zekaryahu, fils de Benaya, fils de Yeïel, fils de Mattanya le lévite, l'un des fils d'Asaph. |
| French Machaira 2012 | Alors l’Esprit de YEHOVAH fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d’entre les enfants d’Asaph, au milieu de l’assemblée; |
| French Martin 1744 | Alors l'Esprit de l'Eternel fut sur Jahaziël, fils de Zacharie, fils de Bénéia, fils de Jéhiël, fils de Mattania Lévite d'entre les enfants d'Asaph, au milieu de l'assemblée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors l'Esprit de l'Eternel saisit au milieu de l'assemblée Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Benaja, fils de Jeïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les fils d'Asaph. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En pleine assemblée, l'Esprit du Seigneur s'empara de Yaziel, un lévite, fils de Zacharie et petit-fils de Benaya, lui-même fils de Yéiel, petit-fils de Mattania et descendant d'Assaf. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors l'esprit de l'Éternel saisit au milieu de l'assemblée Yahaziel, fils de Zacharie, fils de Benaya, fils de Yeïel, fils de Mattania, Lévite, d'entre les fils d'Asaph. |
| French OST (Ostervald) | Alors l'Esprit de l'Éternel fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants d'Asaph, au milieu de l'assemblée; |
| French OST - Osterwald | Alors l'Esprit de l'Éternel fut sur Jachaziel, fils de Zacharie, fils de Bénaja, fils de Jéïel, fils de Matthania, Lévite, d'entre les enfants d'Asaph, au milieu de l'assemblée; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors, au milieu de l’assemblée, l’esprit du Seigneur saisit Yaziel, un lévite, fils de Zakarie et petit-fils de Benaya. Benaya était lui-même fils de Yéiel et petit-fils de Mattania. Ils sont de la famille d’Assaf. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais Jahaziel, fils de Zacharie, fils de Benaïa, fils de Jehiel, fils de Matthania, Lévite, des fils d'Asaph, reçut l'Esprit de l'Éternel au sein de l'Assemblée |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors l'Esprit de l'Eternel reposa, au milieu de l'assemblée, sur Jachaziel, fils de Zacharie et descendant de Benaja, Jeïel et Matthania. C’était un Lévite, un descendant d'Asaph. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Là se trouva aussi Jahaziel, fils de Zacharie, fils de Banaïas, fils de Jéhiel, fils de Mathanias, Lévite de la famille d'Asaph ; et l'Esprit de Dieu descendit sur lui au milieu de la foule, |