2 Chronicles 2:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il en affecta 70 000 aux transports, 80 000 comme tailleurs de pierres dans la montagne et 3 600 à la surveillance des travaux de tous ces ouvriers. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il en désigna soixante-dix mille comme porteurs, quatre-vingt mille comme tailleurs de pierre dans la montagne, et trois mille six cents comme surveillants, pour organiser le travail de tout ce monde. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Salomon dénombra tous les hommes étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, suivant le dénombrement qu'en avait fait David, son père, et on en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French (La Bible expliquée) | Il en désigna soixante-dix mille comme porteurs, quatre-vingt mille comme tailleurs de pierre dans la montagne, et trois mille six cents comme surveillants, pour organiser le travail de tout ce monde. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vint mille comme tailleurs de pierre dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, après le dénombrement par lequel David, son père, les avait comptés, et il s'en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French Jerusalem 1998 | Il en affecta 70.000 aux transports,80.000 aux carrières de la montagne,3.600 à la direction du travail de ces gens. |
| French Machaira 2012 | Alors Salomon compta tous les étrangers qui étaient au pays d’Israël, après le dénombrement que David, son père, en avait fait; on en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French Martin 1744 | Salomon donc dénombra tous les hommes étrangers qui [étaient] au pays d'Israël, après le dénombrement que David son père [en] avait fait, et on en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Salomon compta tous les étrangers qui étaient dans le pays d'Israël, et dont le dénombrement avait été fait par David, son père. On en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il en désigna 70 000 comme porteurs, 80 000 comme tailleurs de pierre dans la montagne, et 3 600 comme surveillants, pour organiser le travail de tout ce monde. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il en prit 70 000 pour (porter) les fardeaux, 80 000 comme tailleurs de pierre dans la montagne, et 3 600 pour surveiller et faire travailler le peuple. |
| French OST (Ostervald) | Alors Salomon compta tous les étrangers qui étaient au pays d'Israël, après le dénombrement que David, son père, en avait fait; on en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French OST - Osterwald | Alors Salomon compta tous les étrangers qui étaient au pays d'Israël, après le dénombrement que David, son père, en avait fait; on en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Salomon prend 70 000 hommes parmi eux pour porter les charges, 80 000 pour tailler les pierres dans la montagne, et 3 600 pour surveiller le travail de tous ces ouvriers. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Salomon dénombra tous les étrangers qui étaient au pays d'Israël, d'après le dénombrement qu'avait fait d'eux David, son père, et il s'en trouva cent cinquante-trois mille six cents. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il en prit 70'000 pour porter les fardeaux, 80'000 pour tailler les pierres dans la montagne et 3600 pour surveiller et faire travailler le peuple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Salomon compta donc tous les prosélytes qui étaient dans les terres d'Israël, depuis le dénombrement qu'en avait fait David son père ; et il s'en trouva cent cinquante trois mille six cents. |