2 Chronicles 19:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Après être demeuré quelque temps à Jérusalem, Josaphat fit une nouvelle tournée parmi le peuple, depuis Beer-Sheva jusqu’à la région montagneuse d’Ephraïm, pour ramener les Israélites à l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Josaphat résidait à Jérusalem. Cependant il se remit à parcourir le pays, de Berchéba à la région montagneuse d'Éfraïm, pour inviter les Israélites à revenir au Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres.
French (Catholique Crampon 1923) Josaphat résida à Jérusalem; et de nouveau il visita le peuple depuis Bersabée jusqu’à la montagne d’Ephraïm, et il les ramena à Yahweh, le Dieu de leurs pères.
French (J.N. Darby) 1885 Et Josaphat habita à Jérusalem. Et de nouveau il sortit parmi le peuple, depuis Beër-Shéba jusqu'à la montagne d'Éphraïm; et il les ramena à l'Éternel, le Dieu de leurs pères.
French (La Bible expliquée) Josaphat résidait à Jérusalem. Cependant il se remit à parcourir le pays, de Berchéba à la région montagneuse d'Éfraïm, pour inviter les Israélites à revenir au Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Josaphat resta à Jérusalem. Puis il fit encore une tournée parmi le peuple, depuis Beer-Schéba jusqu'à la montagne d'Ephraïm, et il les ramena à l'Eternel, le Dieu de leurs pères.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Josaphat resta à Jérusalem. Puis il fit encore une tournée parmi le peuple, depuis Bersabée jusqu'à la région montagneuse d'Ephraïm, et il le ramena au Seigneur, le Dieu de ses pères.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Josaphat demeura à Jérusalem; et il fit une nouvelle tournée parmi le peuple, depuis Béerséba jusqu'à la montagne d'Ephraïm, et il les ramena à l'Eternel, le Dieu de leurs pères.
French Jerusalem 1998 Josaphat, roi de Juda, après un séjour à Jérusalem, repartit à travers son peuple depuis Bersabée jusqu'à la montagne d'Ephraïm, afin de le ramener à Yahvé, le Dieu de ses pères.
French Machaira 2012 Et Josaphat habita à Jérusalem. Puis, de nouveau, il sortit parmi le peuple, depuis Béer-Shéba jusqu’à la montagne d’Éphraïm, et il les ramena à YEHOVAH, le Dieu de leurs pères.
French Martin 1744 Depuis cela Josaphat se tint à Jérusalem; toutefois il fit encore la revue du peuple, depuis Béersébah jusqu'à la montagne d'Ephraïm; et il les ramena à l'Eternel le Dieu de leurs pères.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Josaphat resta à Jérusalem. Puis il fit encore une tournée parmi le peuple, depuis Beer-Schéba jusqu'à la montagne d'Ephraïm, et il les ramena à l'Eternel, le Dieu de leurs pères.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Josaphat résidait à Jérusalem. Cependant il se remit à parcourir le pays, de Berchéba à la région montagneuse d'Éfraïm, pour inviter les Israélites à revenir au Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Josaphat resta à Jérusalem. Puis il fit encore une tournée parmi le peuple, depuis Beér-Chéba jusqu'aux monts d'Éphraïm, et il le fit revenir à l'Éternel, le Dieu de ses pères.
French OST (Ostervald) Et Josaphat habita à Jérusalem. Puis, de nouveau, il sortit parmi le peuple, depuis Béer-Shéba jusqu'à la montagne d'Éphraïm, et il les ramena à l'Éternel, le Dieu de leurs pères.
French OST - Osterwald Et Josaphat habita à Jérusalem. Puis, de nouveau, il sortit parmi le peuple, depuis Béer-Shéba jusqu'à la montagne d'Éphraïm, et il les ramena à l'Éternel, le Dieu de leurs pères.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Josaphat s’installe à Jérusalem. Puis il recommence à voyager dans son pays, depuis Berchéba, au sud, jusqu’à la région montagneuse d’Éfraïm, au nord. Il invite son peuple à revenir vers le Seigneur, le Dieu de ses ancêtres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Josaphat resta à Jérusalem. Et de nouveau il fit une tournée parmi le peuple, de Béerséba à la montagne d'Éphraïm; et il les ramenait à l'Éternel, Dieu de leurs pères.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Josaphat se réinstalla à Jérusalem, puis il se remit à visiter le peuple, depuis Beer-Shéba jusqu'à la région montagneuse d'Ephraïm, et il le fit revenir à l'Eternel, le Dieu de ses ancêtres.
French Vigouroux 1902 Bible Josaphat demeura donc à Jérusalem, et il fit de nouveau la visite de son peuple, depuis Bersabée jusqu'aux montagnes d'Ephraïm ; et il les fit rentrer dans le culte du Seigneur, le Dieu de leurs pères.