2 Chronicles 18:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors le roi d’Israël appela un chambellan et lui ordonna de faire venir au plus vite Michée, fils de Yimla.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors le roi d'Israël appela un fonctionnaire du palais et lui ordonna d'aller rapidement chercher Michée, fils d'Imla.
French (Catholique Crampon 1923) Alors le roi d’Israël, appelant un eunuque, lui dit: «Fais- venir de suite Michée, fils de Jemia.»
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi d'Israël appela un eunuque, et dit: Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
French (La Bible expliquée) Alors le roi d'Israël appela un fonctionnaire du palais et lui ordonna d'aller rapidement chercher Michée, fils d'Imla. Ces prophètes de métier étaient entretenus à la cour du roi. Leur rôle était de soutenir la politique royale, bien plus que de parler de la part de Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors le roi d'Israël appela un eunuque, et dit: Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors le roi d'Israël appela un haut fonctionnaire et lui dit: Fais venir tout de suite Michée, fils de Yimla.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le roi d'Israël appela un eunuque et dit: Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
French Jerusalem 1998 Le roi d'Israël appela un eunuque et dit: "Fais vite venir Michée, fils de Yimla."
French Machaira 2012 Alors le roi d’Israël appela un officier, et dit: Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
French Martin 1744 Alors le Roi d'Israël appela un Eunuque, et lui dit: Fais venir en diligence Michée fils de Jimla.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors le roi d'Israël appela un eunuque, et dit: Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors le roi d'Israël appela un fonctionnaire du palais et lui ordonna d'aller rapidement chercher Michée, fils d'Imla.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors le roi d'Israël appela un eunuque et dit: Fais venir tout de suite Michée, fils de Yimla.
French OST (Ostervald) Alors le roi d'Israël appela un officier, et dit: Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
French OST - Osterwald Alors le roi d'Israël appela un officier, et dit: Fais promptement venir Michée, fils de Jimla.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors le roi d’Israël envoie un fonctionnaire du palais chercher Michée, fils d’Imla, le plus vite possible.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors le roi d'Israël appela un eunuque et lui dit: Fais vite venir Michée, fils de Jimla.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors le roi d'Israël appela un eunuque et lui dit: «Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla.»
French Vigouroux 1902 Bible Le roi d'Israël appela donc un de ses eunuques, et lui dit : Fais-moi venir tout de suite Michée, fils de Jemla.