2 Chronicles 18:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Michée répondit : Tu le sauras le jour où tu fuiras en passant de chambre en chambre pour te cacher. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Michée répondit: «Oui! Et tu le comprendras bien toi-même le jour où tu iras te cacher dans le recoin le plus secret de ta maison.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Michée répondit: «Voici que tu le verras en ce jour-là où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Michée dit: Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher. |
| French (La Bible expliquée) | Michée répondit: « Oui! Et tu le comprendras bien toi-même le jour où tu iras te cacher dans le recoin le plus secret de ta maison. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Michée répondit: Tu le verras bien, le jour où tu iras de pièce en pièce pour te cacher. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Michée dit: Voici, tu le verras dans le jour où tu iras dans la chambre la plus reculée pour te cacher. |
| French Jerusalem 1998 | Michée repartit: "C'est ce que tu verras le jour où tu fuiras dans une chambre retirée pour te cacher." |
| French Machaira 2012 | Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher! |
| French Martin 1744 | Et Michée répondit: Voici, tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Michée répondit: Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Michée répondit: « Tu le constateras bien toi-même le jour où tu iras te cacher dans le recoin le plus secret de ta maison. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Michée répondit: Tu le verras bien, le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. |
| French OST (Ostervald) | Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher! |
| French OST - Osterwald | Et Michée répondit: Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Michée répond: « Tu le verras bien le jour où tu devras te cacher dans la pièce la plus retirée de ta maison. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Michée dit: Voici tu le verras le jour même où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Michée répondit: «Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Michée répondit : Vous le verrez vous-même le jour où vous passerez de chambre en chambre pour vous cacher. |