2 Chronicles 17:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) à ses côtés, Amasia, fils de Zikri, qui s’était volontairement engagé pour l’Eternel et qui commandait 200 000 valeureux guerriers.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et Amassia, fils de Zikri, engagé volontaire au service du Seigneur, à la tête de deux cent mille vaillants guerriers.
French (Catholique Crampon 1923) et à ses côtés, Amasias fils de Zécri, qui s’était volontairement consacré à Yahweh, et avec lui, deux cent mille vaillants hommes.
French (J.N. Darby) 1885 et à côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement donné à l'Éternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants.
French (La Bible expliquée) et Amassia, fils de Zikri, engagé volontaire au service du Seigneur, à la tête de deux cent mille vaillants guerriers.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement consacré à l'Eternel, avec deux cent mille vaillants hommes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) à ses côtés, Amasia, fils de Zikri, qui s'était porté volontaire pour le Seigneur, et 200 000 vaillants guerriers avec lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement consacré à l'Eternel, avec deux cent mille hommes forts et vaillants.
French Jerusalem 1998 à ses ordres, Amasya, fils de Zikri, engagé volontaire au service de Yahvé, avec 200 milliers de vaillants preux.
French Machaira 2012 A côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement offert à YEHOVAH, avec deux cent mille vaillants guerriers.
French Martin 1744 Et après lui Hamasia fils de Zicri, qui s'était volontairement offert à l'Eternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement consacré à l'Eternel, avec deux cent mille vaillants hommes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et Amassia, fils de Zikri, engagé volontaire au service du Seigneur, à la tête de 200 000 vaillants guerriers.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) à ses côtés, Amasia, fils de Zikri, qui s'était volontairement consacré à l'Éternel, et 200 000 vaillants héros avec lui.
French OST (Ostervald) A côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement offert à l'Éternel, avec deux cent mille vaillants guerriers.
French OST - Osterwald A côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement offert à l'Éternel, avec deux cent mille vaillants guerriers.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il y a aussi Amassia, fils de Zikri, qui s’est engagé volontairement au service du Seigneur. Il commande 200 000 combattants courageux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et à côté de lui Amasia, fils de Zichri, volontaire de l'Éternel, avec ses deux cent mille vaillants soldats.
French S21 2007 (Bible Segond 21) ainsi qu’Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement consacré à l'Eternel, avec 200'000 vaillants hommes.
French Vigouroux 1902 Bible Après celui-ci était Amasias, fils de Zéchri, consacré au Seigneur, et avec lui deux cent mille hommes vaillants.