2 Chronicles 17:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A cause de l’Eternel, une terreur s’empara de tous les royaumes environnant Juda, de sorte que personne n’osa faire la guerre à Josaphat.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les royaumes voisins furent frappés de crainte à l'égard du Seigneur, et personne n'osa engager une guerre contre Josaphat.
French (Catholique Crampon 1923) La terreur de Yahweh s’empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French (J.N. Darby) 1885 Et la frayeur de l'Éternel fut sur tous les royaumes des pays qui étaient autour de Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French (La Bible expliquée) Tous les royaumes voisins furent frappés de crainte à l'égard du Seigneur, et personne n'osa engager une guerre contre Josaphat.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La frayeur du Seigneur fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French Jerusalem 1998 La Terreur de Yahvé s'étendit sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda; ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French Machaira 2012 Et la terreur de YEHOVAH fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat.
French Martin 1744 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui étaient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre à Josaphat.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les royaumes voisins furent frappés de crainte à l'égard du Seigneur, et personne n'osa engager une guerre contre Josaphat.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La terreur de l'Éternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French OST (Ostervald) Et la terreur de l'Éternel fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat.
French OST - Osterwald Et la terreur de l'Éternel fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les royaumes qui entourent Juda ont très peur du Seigneur et ils n’osent pas faire la guerre à Josaphat.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la terreur de l'Éternel pesa sur tous les royaumes des pays environnant Juda, de telle sorte qu'ils ne s'attaquèrent point à Josaphat.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays voisins de Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat.
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi la terreur du Seigneur se répandit dans tous les royaumes qui étaient aux environs de Juda, et ils n'osaient pas prendre les armes contre Josaphat.