2 Chronicles 17:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A cause de l’Eternel, une terreur s’empara de tous les royaumes environnant Juda, de sorte que personne n’osa faire la guerre à Josaphat. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les royaumes voisins furent frappés de crainte à l'égard du Seigneur, et personne n'osa engager une guerre contre Josaphat. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La terreur de Yahweh s’empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la frayeur de l'Éternel fut sur tous les royaumes des pays qui étaient autour de Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French (La Bible expliquée) | Tous les royaumes voisins furent frappés de crainte à l'égard du Seigneur, et personne n'osa engager une guerre contre Josaphat. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La frayeur du Seigneur fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French Jerusalem 1998 | La Terreur de Yahvé s'étendit sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda; ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French Machaira 2012 | Et la terreur de YEHOVAH fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. |
| French Martin 1744 | Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui étaient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre à Josaphat. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les royaumes voisins furent frappés de crainte à l'égard du Seigneur, et personne n'osa engager une guerre contre Josaphat. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La terreur de l'Éternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French OST (Ostervald) | Et la terreur de l'Éternel fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. |
| French OST - Osterwald | Et la terreur de l'Éternel fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous les royaumes qui entourent Juda ont très peur du Seigneur et ils n’osent pas faire la guerre à Josaphat. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la terreur de l'Éternel pesa sur tous les royaumes des pays environnant Juda, de telle sorte qu'ils ne s'attaquèrent point à Josaphat. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La terreur de l'Eternel s'empara de tous les royaumes des pays voisins de Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi la terreur du Seigneur se répandit dans tous les royaumes qui étaient aux environs de Juda, et ils n'osaient pas prendre les armes contre Josaphat. |