2 Chronicles 15:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils prêtèrent serment à l’Eternel, d’une voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils accompagnèrent leur serment envers le Seigneur de grands cris, d'ovations, et de sonneries de cors et de trompettes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils firent un serment à Yahweh à haute voix, avec des cris d’allégresse, au son des trompettes et des cors; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils jurèrent à l'Éternel à haute voix, et à grands cris, et avec des trompettes et des cors. |
| French (La Bible expliquée) | Ils accompagnèrent leur serment envers le Seigneur de grands cris, d'ovations, et de sonneries de cors et de trompettes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils jurèrent fidélité à l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils firent serment au Seigneur d'une voix forte, avec des acclamations, au son des trompettes et des trompes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et ils prêtèrent serment à l'Eternel à voix haute et avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors. |
| French Jerusalem 1998 | Ils prêtèrent serment à Yahvé à voix haute et par acclamation, au son des trompettes et des cors; |
| French Machaira 2012 | Et ils prêtèrent serment à YEHOVAH, à haute voix, avec acclamation, et au son des trompettes et des cors; |
| French Martin 1744 | Et ils jurèrent à l'Eternel à haute voix, et avec de [grands] cris de joie, au son des trompettes, et des cors. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils jurèrent fidélité à l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils accompagnèrent leur serment envers le Seigneur de grands cris, d'acclamations, et de sonneries de cors et de trompettes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils prêtèrent serment à l'Éternel à voix haute, avec une clameur, et (au son) des trompettes et des cors. |
| French OST (Ostervald) | Et ils prêtèrent serment à l'Éternel, à haute voix, avec acclamation, et au son des trompettes et des cors; |
| French OST - Osterwald | Et ils prêtèrent serment à l'Éternel, à haute voix, avec acclamation, et au son des trompettes et des cors; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils prononcent leur serment à haute voix, au milieu des cris de joie et au son des trompettes et des cornes de bélier. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et ils prêtèrent serment à l'Éternel d'une voix forte et par acclamation et au son des trompettes et des clairons : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils prêtèrent serment envers l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie et au son des trompettes et des cors. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils firent donc serment au Seigneur à voix haute, avec des cris de joie, au son des trompettes et des cors (clairons). |