2 Chronicles 14:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Ethiopien Zérah se mit en campagne contre eux avec une armée d’un million d’hommes et de trois cents chars, il s’avança jusqu’à Marésha. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Zéra l'Éthiopien vint les attaquer avec une armée d'un million d'hommes et trois cents chars de guerre; il arriva jusqu'à Marécha. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Zara, l’éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents char, et il s’avança jusqu’à Marésa. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la pique, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant l'écu et tirant de l'arc, tous des hommes forts et vaillants. |
| French (La Bible expliquée) | Zéra l'Éthiopien vint les attaquer avec une armée d'un million d'hommes et trois cents chars de guerre; il arriva jusqu'à Marécha. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le bouclier et tirant de l'arc, tous vaillants hommes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Zérah, le Koushite, partit en campagne contre eux avec une armée d'un million d'hommes et trois cents chars; il s'avança jusqu'à Marésha. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant l'écu et tirant de l'arc, tous vaillants hommes. |
| French Jerusalem 1998 | Zérah le Kushite fit une incursion avec une armée de mille milliers et de 300 chars, et il atteignit Maresha. |
| French Machaira 2012 | Or Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le grand bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le petit bouclier et tirant de l’arc, tous vaillants guerriers. |
| French Martin 1744 | Or Asa avait en son armée trois cent mille hommes de ceux de Juda, portant le bouclier et la javeline; et deux cent quatre-vingt mille de ceux de Benjamin, portant le bouclier, et tirant de l'arc, tous forts et vaillants. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Zérach, l'Ethiopien, sortit contre eux avec une armée d'un million d'hommes et trois cents chars, et il s'avança jusqu'à Maréscha. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Zéra l'Éthiopien vint les attaquer avec une armée d'un million d'hommes et 300 chars de guerre; il arriva jusqu'à Marécha. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Zérah, le Kouchite, sortit contre eux avec une armée de mille milliers (d'hommes) et 300 chars, et il s'avança jusqu'à Marécha. |
| French OST (Ostervald) | Or Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le grand bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le petit bouclier et tirant de l'arc, tous vaillants guerriers. |
| French OST - Osterwald | Or Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le grand bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le petit bouclier et tirant de l'arc, tous vaillants guerriers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Zéra, l’Éthiopien, vient les attaquer avec une armée d’un million d’hommes et 300 chars de guerre. Il arrive jusqu’à Marécha. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et contre eux s'avança Zérach, l'Ethiopien, avec une armée d'un million d'hommes et trois cents chars, et il pénétra jusqu'à Marésa. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Zérach l'Ethiopien se mit en campagne pour les attaquer avec une armée d'un million d'hommes et 300 chars, et il atteignit Marésha. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or Asa leva dans Juda une armée de trois cent mille hommes qui portaient des boucliers et des piques, et dans Benjamin deux cent quatre-vingt mille hommes qui portaient des boucliers (scutaires) et qui tiraient de l'arc, tous gens très vaillants. |