2 Chronicles 14:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il demanda aux Judéens de s’attacher à l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir aux commandements de la Loi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il ordonna aux Judéens d'adorer le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, et d'obéir à sa loi et à ses commandements.
French (Catholique Crampon 1923) Il ordonna à Juda de rechercher Yahweh, le Dieu de ses pères, et d’accomplir la foi et le précepte.
French (J.N. Darby) 1885 et il ôta les autels des dieux étrangers, et les hauts lieux, et il brisa les statues et abattit les ashères;
French (La Bible expliquée) Il ordonna aux Judéens d'adorer le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, et d'obéir à sa loi et à ses commandements.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit disparaître les autels de l'étranger et les hauts lieux, il brisa les statues et abattit les idoles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il dit à Juda de chercher le Seigneur, le Dieu de ses pères, et de mettre en pratique la loi et le commandement.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il fit disparaître les autels de l'étranger et les hauts-lieux, et il brisa les statues et abattit les aschères.
French Jerusalem 1998 et dit aux Judéens de rechercher Yahvé, le Dieu de leurs pères, et de pratiquer loi et commandement.
French Machaira 2012 Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux; il brisa les statues et mit en pièces les emblèmes d’Ashéra.
French Martin 1744 Car il ôta les autels [des dieux] des étrangers, et les hauts lieux, et brisa les statues, et coupa les bocages.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il ordonna à Juda de rechercher l'Eternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il ordonna aux membres de la tribu de Juda d'adorer le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, et d'obéir à son enseignement et à ses commandements.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il dit à Juda de rechercher l'Éternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements.
French OST (Ostervald) Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux; il brisa les statues et mit en pièces les emblèmes d'Ashéra.
French OST - Osterwald Il ôta les autels étrangers et les hauts lieux; il brisa les statues et mit en pièces les emblèmes d'Ashéra.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il commande aux gens de Juda de chercher le Seigneur, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir à sa loi et à ses commandements.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et enjoignit à Juda de chercher l'Éternel, Dieu de ses pères, et de pratiquer la Loi et le Commandement.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il ordonna à Juda de rechercher l'Eternel, le Dieu de ses ancêtres, et de mettre en pratique la loi et les commandements.
French Vigouroux 1902 Bible il brisa les statues, abattit les bois sacrés,