2 Chronicles 13:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Abiya engagea le combat avec une armée de quatre cent mille guerriers valeureux, des soldats d’élite. Jéroboam lui opposa une armée de huit cent mille guerriers valeureux, des soldats d’élite. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Abia engagea le combat avec une armée de quatre cent mille guerriers d'élite; Jéroboam aligna contre lui une armée de huit cent mille vaillants soldats d'élite. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Abia engagea les hostilités avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d’élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d’élite, vaillants guerriers. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Abija commença la guerre avec une armée d'hommes de guerre, de quatre cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, forts et vaillants. |
| French (La Bible expliquée) | Abia engagea le combat avec une armée de quatre cent mille guerriers d'élite; Jéroboam aligna contre lui une armée de huit cent mille vaillants soldats d'élite. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Abija engagea les hostilités avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, vaillants guerriers. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Abiya engagea le combat avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d'élite; Jéroboam se rangea en ordre de bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, de vaillants guerriers. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Abija commença la guerre avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, vaillants guerriers. |
| French Jerusalem 1998 | Abiyya engagea le combat avec une armée de guerriers vaillants -- 400.000 hommes d'élite -- et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec 800.000 homme d'élite, preux vaillants. |
| French Machaira 2012 | Abija engagea la guerre avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d’élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d’élite, vaillants guerriers. |
| French Martin 1744 | Et Abija commença la bataille avec une armée composée de gens vaillants pour la guerre; ils étaient quatre cent mille hommes d'élite. Or Jéroboam avait rangé contre lui la bataille avec huit cent mille hommes d'élite, forts et vaillants. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Abija engagea les hostilités avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, vaillants guerriers. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Abia engagea le combat avec une armée de 400 000 guerriers d'élite; Jéroboam aligna contre lui une armée de 800 000 vaillants soldats d'élite. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Abiya engagea le combat avec une armée de vaillants guerriers, 400 000 hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec 800 000 hommes d'élite, vaillants héros. |
| French OST (Ostervald) | Abija engagea la guerre avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, vaillants guerriers. |
| French OST - Osterwald | Abija engagea la guerre avec une armée de vaillants guerriers, quatre cent mille hommes d'élite; et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'élite, vaillants guerriers. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Abia commence le combat avec 400 000 excellents soldats, des combattants courageux. Jéroboam range contre lui 800 000 excellents soldats, des combattants courageux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il y eut hostilité entre Abia et Jéroboam. Et Abia ouvrit les hostilités avec une armée de braves guerriers forte de quatre cent mille hommes d'élite, et Jéroboam se rangea en bataille contre lui avec huit cent mille hommes d'une élite de braves guerriers. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Abija engagea le combat avec une armée de vaillants guerriers, 400'000 hommes d'élite. Jéroboam se rangea en ordre de bataille contre lui avec 800'000 hommes d'élite, vaillants guerriers. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Abia se mit en état d'ouvrir la lutte : il avait de très braves guerriers et quatre cent mille hommes choisis. Jéroboam mit aussi son armée en bataille : elle était de huit cent mille hommes, tous choisis et très vaillants. |