2 Chronicles 10:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Roboam se rendit à Sichem, où tout Israël s’était rassemblé pour le proclamer roi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Roboam se rendit à Sichem, car c'était là que les tribus israélites du Nord étaient venues pour le proclamer roi.
French (Catholique Crampon 1923) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
French (J.N. Darby) 1885 Et Roboam alla à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
French (La Bible expliquée) Roboam se rendit à Sichem, car c'était là que les tribus israélites du Nord étaient venues pour le proclamer roi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l'investir de la royauté.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
French Jerusalem 1998 Roboam se rendit à Sichem, car c'est à Sichem que tout Israël était venu pour le proclamer roi.
French Machaira 2012 Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l’établir roi.
French Martin 1744 Et Roboam s'en alla à Sichem, parce que tout Israël était venu à Sichem pour l'établir Roi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Roboam se rendit à Sichem, car les Israélites s'y étaient rendus pour le proclamer roi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l'établir roi.
French OST (Ostervald) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l'établir roi.
French OST - Osterwald Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour l'établir roi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Roboam va à Sichem. C’est là que les tribus israélites du Nord sont venues pour le faire roi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Roboam se rendit à Sichem, car à Sichem étaient venus tous les Israélites pour le faire roi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël y était venu pour le proclamer roi.
French Vigouroux 1902 Bible Roboam vint alors à Sichem, car tout Israël s'y était assemblé pour le faire roi.