2 Chronicles 1:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Maintenant, Eternel Dieu, veuille tenir la promesse que tu as faite à mon père David puisque tu m’as fait régner sur un peuple nombreux comme les grains de poussière de la terre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors, Seigneur Dieu, réalise la promesse que tu as faite à mon père. Tu m'as établi roi d'un peuple aussi nombreux que les grains de poussière de la terre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Maintenant, Yahweh Dieu, que s’accomplisse votre parole que vous avez dite à David, mon père, puisque vous m’avez fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre! |
| French (J.N. Darby) 1885 | maintenant, Éternel Dieu, que ta parole à David, mon père, soit ferme; car tu m'as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre: |
| French (La Bible expliquée) | Alors, Seigneur Dieu, réalise la promesse que tu as faite à mon père. Tu m'as établi roi d'un peuple aussi nombreux que les grains de poussière de la terre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Maintenant, Eternel Dieu, que ta promesse à David, mon père, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Maintenant, Seigneur Dieu, que ta parole à David, mon père, se confirme, puisque c'est toi qui m'as investi de la royauté sur un peuple aussi nombreux que les grains de poussière de la terre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Maintenant, Eternel Dieu, que ta parole à David, mon père, soit confirmée, car tu m'as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé Dieu, la promesse que tu as faite à mon père David s'accomplit maintenant puisque tu m'as établi roi sur un peuple aussi nombreux que la poussière de la terre. |
| French Machaira 2012 | Maintenant, YEHOVAH Dieu! que ta parole à David, mon père, soit ferme; car tu m’as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre. |
| French Martin 1744 | Maintenant [donc], ô Eternel Dieu! que la parole [que tu as donnée] à David mon père soit ferme, car tu m'as établi Roi sur un peuple nombreux, comme la poudre de la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Maintenant, Eternel Dieu, que ta promesse à David, mon père, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors, Seigneur Dieu, réalise la promesse que tu as faite à mon père. Tu m'as établi roi d'un peuple aussi nombreux que les grains de poussière de la terre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Maintenant, Éternel Dieu, que ta parole à mon père David, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre. |
| French OST (Ostervald) | Maintenant, Éternel Dieu! que ta parole à David, mon père, soit ferme; car tu m'as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre. |
| French OST - Osterwald | Maintenant, Éternel Dieu! que ta parole à David, mon père, soit ferme; car tu m'as établi roi sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Maintenant, Seigneur Dieu, réalise ce que tu as promis à mon père. Oui, c’est toi qui me donnes d’être le roi d’un peuple aussi nombreux que les grains de poussière de la terre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | maintenant, Éternel, Dieu, qu'elle se justifie ta promesse à David, mon père! Tu m'as constitué roi d'un peuple nombreux comme la poudre de la terre, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Maintenant, Eternel Dieu, tiens la promesse que tu as faite à mon père David, puisque tu m'as établi roi sur un peuple aussi nombreux que la poussière de la terre: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Maintenant donc, Seigneur Dieu, que s'accomplisse la promesse que vous avez faite à David mon père ; car vous m'avez établi roi sur votre (grand) peuple, qui est aussi innombrable que la poussière de la terre. |