2 Chronicles 1:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le roi se rendit à l’autel de bronze devant l’Eternel, à la tente de la Rencontre, et il y offrit mille holocaustes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Salomon s'avança devant le Seigneur et offrit mille sacrifices complets sur l'autel de bronze proche de la tente de la rencontre.
French (Catholique Crampon 1923) Là, sur l’autel d’airain qui était devant Yahweh, près de la tente de réunion, Salomon offrit mille holocaustes.
French (J.N. Darby) 1885 Et Salomon offrit là, devant l'Éternel, sur l'autel d'airain qui était devant la tente d'assignation; il offrit mille holocaustes sur cet autel.
French (La Bible expliquée) Salomon s'avança devant le Seigneur et offrit mille sacrifices complets sur l'autel de bronze proche de la tente de la rencontre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et ce fut là, sur l'autel d'airain qui était devant la tente d'assignation, que Salomon offrit à l'Eternel mille holocaustes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Là, Salomon monta à l'autel de bronze, devant le Seigneur, à la tente de la Rencontre, et il y offrit mille holocaustes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Salomon offrit là, devant l'Eternel, mille holocaustes sur l'autel d'airain qui était devant la Tente d'assignation.
French Jerusalem 1998 C'est là que Salomon, en présence de Dieu, monta à l'autel de bronze qui était attenant à la Tente du Rendez-vous et il y offrit mille holocaustes.
French Machaira 2012 Et Salomon offrit là, devant YEHOVAH, mille offrande à brûlers, sur l’autel d’airain qui était devant le tabernacle d’assignation.
French Martin 1744 Et Salomon offrit là devant l'Eternel mille holocaustes sur l'autel d'airain qui était devant le Tabernacle.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et ce fut là, sur l'autel d'airain qui était devant la tente d'assignation, que Salomon offrit à l'Eternel mille holocaustes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Salomon s'avança devant le Seigneur et offrit 1 000 sacrifices complets sur l'autel de bronze proche de la tente de la rencontre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est là que Salomon monta à l'autel de bronze, en présence de l'Éternel, qui était à la tente de la Rencontre, et il y offrit mille holocaustes.
French OST (Ostervald) Et Salomon offrit là, devant l'Éternel, mille holocaustes, sur l'autel d'airain qui était devant le tabernacle d'assignation.
French OST - Osterwald Et Salomon offrit là, devant l'Éternel, mille holocaustes, sur l'autel d'airain qui était devant le tabernacle d'assignation.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Salomon monte à l’autel de bronze, devant le Seigneur, près de la tente de la rencontre, et il offre 1 000 animaux en sacrifices complets.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Salomon y sacrifia sur l'autel d'airain de l'Éternel, qui se trouvait devant la Tente du Rendez-vous, et il offrit sur cet autel mille holocaustes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et ce fut là, sur l'autel de bronze qui se trouvait devant la tente de la rencontre, que Salomon offrit 1000 holocaustes à l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Et Salomon monta à l'autel d'airain, devant le tabernacle de l'alliance, et il immola dessus mille victimes (hosties).