2 Chronicles 1:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Salomon décida de bâtir un temple en l’honneur de l’Eternel et un palais royal pour lui-même. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Salomon décida de construire un temple consacré au Seigneur, ainsi qu'un palais royal pour lui-même. |
| French (La Bible expliquée) | Salomon décida de construire un temple consacré au Seigneur, ainsi qu'un palais royal pour lui-même. La fin du chap. 1 introduit très rapidement la volonté principale de Salomon: la construction du temple. Salomon apparaît maître de la situation. Le jeune roi prend l'initiative: le premier, il contacte Hiram, roi de Tyr, et affirme la prépondérance du Dieu d'Israël et le statut du temple qui est lieu de culte et non demeure d'un Dieu que même le ciel ne pourrait pas contenir. Avec fermeté il fait part de ses exigences au roi de Tyr. La réponse de Hiram ne manque pas de grandeur: elle reconnaît dans le choix du roi la volonté du Dieu d'Israël, créateur du ciel et de la terre. Avec une grande liberté, le narrateur suit ici sa source principale, 1 Rois 5.15-20. Le v. 16 fait allusion à 1 Chron 22.2. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Salomon ordonna que l'on bâtisse une maison pour le nom du Seigneur et une maison royale pour lui-même. |
| French Jerusalem 1998 | Salomon ordonna de bâtir une maison au nom de Yahvé et une autre pour y régner lui-même. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Salomon décida de construire un temple en l'honneur du Seigneur, ainsi qu'un palais royal pour lui-même. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Salomon ordonna que l'on bâtisse une maison au nom de l'Éternel et une maison royale pour lui. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Salomon commande de construire un temple en l’honneur du Seigneur et un palais royal pour lui-même. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Salomon ordonna que l'on construise un temple pour l'Eternel et un palais pour lui-même. |