1 Timothy 6:18 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Recommande-leur de faire le bien, d'être riches en actions bonnes, d'être généreux et prêts à partager avec autrui. |
| French (Catholique Crampon 1923) | de faire le bien, de devenir riches en bonnes œuvres, de donner libéralement, de partager, |
| French (J.N. Darby) 1885 | qu'ils fassent du bien; qu'ils soient riches en bonnes oeuvres; qu'ils soient prompts à donner, |
| French (La Bible expliquée) | Recommande-leur de faire le bien, d'être riches en actions bonnes, d'être généreux et prêts à partager avec autrui. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes oeuvres, d'avoir de la libéralité, de la générosité, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Qu'ils fassent le bien, qu'ils soient riches de belles œuvres, disposés à partager, solidaires, |
| French (Zoque, Francisco León) | Aṉgui'myajø va'cø mø'chøqui chøcyaj vøjø, va'cø ityaj listo va'cø chi'yajø aunque ti pobreta'm, y va'cø vye'ñajø lo que nø'ityajupø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | de faire du bien, d'être riches en bonnes œuvres, prompts à donner, et à faire part de leurs biens; |
| French Jerusalem 1998 | Qu'ils fassent le bien, s'enrichissent de bonnes oeuvres, donnent de bon coeur, sachent partager; |
| French Machaira 2012 | De faire le bien, d’être riches en bonnes œuvres, prompts à distribuer, désirant partager de leurs biens; |
| French Martin 1744 | Qu'ils fassent du bien; qu'ils soient riches en bonnes œuvres; qu'ils soient prompts à donner, libéraux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes œuvres, d'avoir de la libéralité, de la générosité, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dis-leur de faire le bien, d'agir en tout avec la plus grande bonté, d'être généreux et prêts à partager avec autrui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Qu'ils fassent le bien, qu'ils soient riches en œuvres bonnes, qu'ils aient de la libéralité, de la générosité, |
| French OST (Ostervald) | De faire du bien, d'être riches en bonnes œuvres, prompts à donner, et à faire part de leurs biens; |
| French OST - Osterwald | De faire le bien, d'être riches en bonnes oeuvres, prompts à donner, faisant part de leurs biens; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dis-leur de faire le bien, d’être riches en actions bonnes. Qu’ils donnent de bon cœur et partagent avec les autres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | enjoins-leur de faire de bonnes actions, d'être riches en bonnes œuvres, d'être généreux, libéraux, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ordonne-leur de faire le bien, d'être riches en belles œuvres, de se montrer généreux, prêts à partager. |
| French Vigouroux 1902 Bible | de faire du bien, de devenir riches en bonnes œuvres, de donner de bon cœur, de faire part de leurs biens, |