1 Timothy 5:25 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il en est de même des bonnes actions : chez certains, elles sont immédiatement apparentes, mais là où ce n’est pas le cas, elles ne sauraient rester indéfiniment cachées. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les actions bonnes, elles aussi, se voient clairement, et même celles qui ne sont pas immédiatement visibles ne peuvent pas rester cachées. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pareillement, les bonnes œuvres aussi sont manifestes, et celles pour lesquelles il en est autrement ne peuvent demeurer cachées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | De même aussi les bonnes oeuvres sont manifestes d'avance, et celles qui sont autrement ne peuvent être cachées. |
| French (La Bible expliquée) | Les actions bonnes, elles aussi, se voient clairement, et même celles qui ne sont pas immédiatement visibles ne peuvent pas rester cachées. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | De même, les bonnes oeuvres sont manifestes, et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De même, les belles œuvres sont notoires: même celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetsetique't vøjpø tiyø lo que chøcyajpa eyata'mbø'is ispøctøjpa vi'na; y aunque ji'n queje vi'na, naji'ndyet chø'y como cyøvø'nupø, na'ispøctøjpati jøsi'jcam. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | De même aussi les bonnes œuvres sont manifestes; et celles qui ne le sont pas, ne sauraient demeurer cachées. |
| French Jerusalem 1998 | les bonnes actions, elles aussi, se voient: même celles dont ce n'est pas le cas ne sauraient demeurer cachées. |
| French Machaira 2012 | De même les bonnes œuvres sont manifestes; et si elles ne le sont pas d’abord, elles ne peuvent demeurer cachées. |
| French Martin 1744 | Les bonnes œuvres aussi se manifestent auparavant, et celles qui sont autrement ne peuvent point être cachées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | De même, les bonnes œuvres sont manifestes, et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les actions pleines de bonté, elles aussi, se voient clairement, et même celles qui ne sont pas immédiatement visibles ne peuvent pas rester cachées. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De même, les œuvres bonnes se manifestent, et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées. |
| French OST (Ostervald) | De même, il y a de bonnes œuvres qui sont manifestes; et si elles ne le sont pas d'abord, elles ne sauraient demeurer toujours cachées. |
| French OST - Osterwald | De même les bonnes oeuvres sont manifestes; et si elles ne le sont pas d'abord, elles ne peuvent demeurer cachées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les bonnes actions, elles aussi, se voient tout de suite. Même celles qu’on ne voit pas tout de suite ne peuvent pas rester cachées. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | de même aussi les bonnes actions sont évidentes, celles qui ne le sont pas d'abord ne peuvent rester secrètes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De même, les belles œuvres sont évidentes et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées. |
| French Vigouroux 1902 Bible | De même les bonnes œuvres sont manifestes ; et celles qui ne le sont pas encore ne peuvent pas rester cachées. |