1 Timothy 5:2 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) les femmes âgées comme des mères, les plus jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) les femmes âgées comme des mères, et les jeunes femmes comme des sœurs, avec une entière pureté.
French (Catholique Crampon 1923) les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des sœurs en toute pureté.
French (J.N. Darby) 1885 les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
French (La Bible expliquée) les femmes âgées comme des mères, et les jeunes femmes comme des sœurs, avec une entière pureté.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) les femmes âgées comme des mères, les jeunes femmes comme des sœurs, en toute pureté.
French (Zoque, Francisco León) Jujche mi nøvejvejnepyase mi mama, jetse nøvejvejneyajø tzamyomo; y uneyomo nøvejvejneyajø mi ndøvøse vøjpø mi ṉgui'psocuji'ṉ.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
French Jerusalem 1998 les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
French Machaira 2012 Les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
French Martin 1744 Les femmes âgées, comme des mères; les jeunes, comme des sœurs, en toute pureté.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) les femmes âgées comme des mères, et les jeunes femmes comme des sœurs, avec une entière pureté.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
French OST (Ostervald) Les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des sœurs, avec une entière pureté.
French OST - Osterwald Les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) les femmes âgées comme des mères. Conseille aussi les jeunes femmes comme des sœurs, en toute pureté.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 aux femmes âgées comme à des mères, aux jeunes femmes comme à des sœurs en toute pureté.
French S21 2007 (Bible Segond 21) les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
French Vigouroux 1902 Bible les femmes âgées, comme des mères ; les jeunes, comme des sœurs, en toute chasteté.