1 Timothy 4:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En attendant ma venue, consacre-toi à la lecture publique des Ecritures, à la prédication et à l’enseignement.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En attendant que je vienne, applique-toi à lire publiquement l'Écriture, à exhorter et à enseigner.
French (Catholique Crampon 1923) Jusqu’à ma venue, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.
French (J.N. Darby) 1885 Jusqu'à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French (La Bible expliquée) En attendant que je vienne, applique-toi à lire publiquement l'Écriture, à exhorter et à enseigner.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture publique des Ecritures, à l'encouragement, à l'enseignement.
French (Zoque, Francisco León) Hasta que mi'nbøjtzi, vejpø'jayajø totojaye tyu'myajumø, pømitzi'yajø y aṉmachi'yajø. U mi jajmbø' va'cø mi ndzøc jetse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French Jerusalem 1998 En attendant que je vienne, consacre-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French Machaira 2012 Applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’instruction, jusqu’à ce que je vienne.
French Martin 1744 Sois attentif à la lecture, à l'exhortation, et à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En attendant que je vienne, applique-toi à lire publiquement l'Écriture, à encourager et à enseigner.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French OST (Ostervald) Applique-toi à la lecture, à l'exhortation et l'instruction, en attendant que je vienne.
French OST - Osterwald Applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En attendant ma venue, applique-toi à lire les Livres Saints aux chrétiens, à les encourager, à les enseigner.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Jusques à ce que j'arrive, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En attendant que je vienne, applique-toi à lire les Ecritures dans l’assemblée, à encourager, à enseigner.
French Vigouroux 1902 Bible Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation et à l'enseignement.