1 Timothy 3:10 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il faut qu’eux aussi soient d’abord soumis à examen. Ensuite, si on n’a rien à leur reprocher, ils accompliront leur service.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il faut d'abord qu'on les mette à l'épreuve; ensuite, si on n'a rien à leur reprocher, ils pourront travailler comme diacres.
French (Catholique Crampon 1923) Qu’eux aussi soient éprouvés d’abord; ensuite, qu’ils remplissent le service de diacre, s’ils sont sans reproche.
French (J.N. Darby) 1885 et que ceux-ci aussi soient premièrement mis à l'épreuve; ensuite, qu'ils servent, étant trouvés irréprochables.
French (La Bible expliquée) Il faut d'abord qu'on les mette à l'épreuve; ensuite, si on n'a rien à leur reprocher, ils pourront travailler comme diacres.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Qu'on les mette d'abord à l'épreuve et qu'ils exercent ensuite le ministère, s'ils sont sans reproche.
French (Zoque, Francisco León) Vi'na tiene que va' mi a'mistamø jujche maṉba yosyaje. O'ca vøj yosyajpa, y ni i'is ji'n mus chøjcayaj cyoja, entonces muspa yosyaj como cotzo'ṉoyajpapøse.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qu'eux aussi soient premièrement éprouvés; qu'ensuite ils servent, s'ils sont trouvés sans reproche.
French Jerusalem 1998 On commencera par les mettre à l'épreuve, et ensuite, si on n'a rien à leur reprocher, on les admettra aux fonctions de diacres.
French Machaira 2012 Et que ceux-ci soient aussi premièrement éprouvés: qu’ensuite ils exercent leur ministère, s’ils sont sans reproche.
French Martin 1744 Que ceux-ci aussi soient premièrement éprouvés, et qu'ensuite ils servent, après avoir été trouvés sans reproche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il convient d'abord de les mettre à l'épreuve; ensuite, si l'on n'a rien à leur reprocher, ils serviront comme diacres.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qu'on les mette d'abord à l'épreuve, et qu'ils exercent ensuite le diaconat, s'ils sont sans reproche.
French OST (Ostervald) Et que ceux-ci soient aussi premièrement éprouvés; qu'ensuite ils servent, s'ils sont trouvés sans reproche.
French OST - Osterwald Et que ceux-ci soient aussi d'abord éprouvés: qu'ensuite ils exercent leur ministère, s'ils sont sans reproche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) On doit d’abord les examiner. Ensuite, si on n’a rien à leur reprocher, ils pourront servir comme diacres.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais il faut qu'eux aussi soient examinés d'abord; ensuite qu'on les admette comme diacres, s'ils sont irrépréhensibles.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Qu'on les mette d'abord à l’épreuve et qu'ils exercent ensuite leur ministère, s'ils sont sans reproche.
French Vigouroux 1902 Bible Qu'ils soient, eux aussi, éprouvés d'abord, puis admis au ministère, s'ils sont sans aucun reproche.