1 Timothy 1:8 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Nous savons que la Loi est bonne, mais à condition d’être utilisée en accord avec son but.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Nous savons que la loi est bonne, si l'on en fait bon usage.
French (Catholique Crampon 1923) Nous savons bien que la Loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime,
French (J.N. Darby) 1885 Mais nous savons que la loi est bonne, si quelqu'un en use légitimement,
French (La Bible expliquée) Nous savons que la loi est bonne, si l'on en fait bon usage.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nous n'ignorons pas que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nous savons bien que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime;
French (Zoque, Francisco León) Pero ndø mustamba que Diosis 'yaṉgui'mocuy vøjpø tiyete o'ca ndø yac yospa jujche syunbase.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or, nous savons que la loi est bonne, pourvu qu'on en use légitimement,
French Jerusalem 1998 Certes, nous le savons, la Loi est bonne, si on en fait un usage légitime,
French Machaira 2012 Or, nous savons que la loi est bonne pour celui qui en fait un usage légitime,
French Martin 1744 Or nous savons que la Loi est bonne, si quelqu'un en use légitimement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nous n'ignorons pas que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Nous savons que la Loi est bonne, si l'on comprend à quoi elle sert.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Nous savons bien que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime,
French OST (Ostervald) Or, nous savons que la loi est bonne pour celui qui en fait un usage légitime;
French OST - Osterwald Or, nous savons que la loi est bonne pour celui qui en fait un usage légitime,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, nous le savons, la loi de Moïse est bonne, si on s’en sert comme il faut.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or nous savons que la loi est bonne, pourvu qu'on l'observe légalement,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Nous savons que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime,
French Vigouroux 1902 Bible Or, nous savons que la loi est bonne, si l'on en use selon l'esprit de la loi (légitimement),