1 Timothy 1:15 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La parole que voici est certaine, elle mérite d’être reçue sans réserve : « Jésus-Christ est venu dans ce monde pour sauver des pécheurs. » Je suis, pour ma part, l’exemple type d’entre eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Voici une parole certaine, digne d'être accueillie par tous: Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs. Je suis le pire d'entre eux, |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est là parole sûre et digne d’un entier assentiment, que le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Cette parole est certaine et digne de toute acceptation, que le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont moi je suis le premier. |
| French (La Bible expliquée) | Voici une parole certaine, digne d'être accueillie par tous: Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs. Je suis le pire d'entre eux, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est une parole certaine et digne d'être pleinement accueillie: Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs; je suis, moi, le premier d'entre eux. |
| French (Zoque, Francisco León) | Maṉba mi ndzajmatyam viyuṉsyepø ote y sunba va' mi va'njamdamø yøti: que Cristo Jesús minu nascøsi va'cø yaj cotzocyaj cojapa'tyajupø pøn. Y øtz más cojapa'tupø pøn chøṉø que ji'n eyata'mbø pønda'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Cette parole est certaine, et digne de toute acceptation, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French Jerusalem 1998 | Elle est sûre cette parole et digne d'une entière créance: le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis, moi, le premier. |
| French Machaira 2012 | Cette parole est certaine et digne de toute confiance; c’est que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French Martin 1744 | Cette parole est certaine, et digne d'être entièrement reçue, que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs, desquels je suis le premier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est une parole certaine et entièrement digne d'être reçue, que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici une parole certaine, digne d'être accueillie par tous: Jésus Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs. Je suis le pire d'entre eux, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est une parole certaine et digne d'être entièrement reçue, que le Christ-Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis, moi, le premier. |
| French OST (Ostervald) | Cette parole est certaine et digne d'être reçue avec une entière croyance: c'est que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French OST - Osterwald | Cette parole est certaine et digne de toute confiance; c'est que Jésus-Christ est venu au monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici une parole sûre, qui mérite d’être acceptée par tous: le Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs. Et moi, je suis le premier des pécheurs. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est une vérité certaine et digne de toute créance, que Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cette parole est certaine et digne d’être acceptée sans réserve: Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver des pécheurs. Je suis moi-même le premier d’entre eux, |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est une parole (vérité) certaine et absolument digne d'être acceptée, que le Christ Jésus est venu en ce monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. |