1 Thessalonians 4:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car vous connaissez les instructions que nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Vous connaissez en effet les instructions que nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous connaissez en effet les préceptes que nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car vous savez quels commandements nous vous avons donnés par le Seigneur Jésus. |
| French (La Bible expliquée) | Vous connaissez en effet les instructions que nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous savez en effet quelles injonctions nous vous avons données par le Seigneur Jésus. |
| French (Zoque, Francisco León) | Mitz mi ṉgomustamba jujche mi aṉgui'mdamuse øjtzi ndø Comi Jesusis ñøyicøsi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car vous savez quels préceptes nous vous avons donnés par le Seigneur Jésus. |
| French Jerusalem 1998 | Vous savez bien quelles prescriptions nous vous avons données de par le Seigneur Jésus. |
| French Machaira 2012 | Car vous savez quels instructions nous vous avons donnés au nom du Seigneur Jésus; |
| French Martin 1744 | Car vous savez quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vous connaissez en effet les instructions que nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Vous savez, en effet, quelles recommandations nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. |
| French OST (Ostervald) | Vous savez quels sont les commandements que nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus; |
| French OST - Osterwald | Car vous savez quels commandements nous vous avons donnés au nom du Seigneur Jésus; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, vous connaissez les conseils que nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Vous savez en effet quels ordres nous vous avons donnés au nom du Seigneur Jésus; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous savez, en effet, quelles instructions nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. |
| French Vigouroux 1902 Bible | En effet, vous savez quels préceptes je (nous) vous ai (avons) donnés de la part du Seigneur Jésus. |