1 Samuel 8:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il prendra vos champs, vos vignes et vos meilleurs oliviers pour les donner à ses hauts fonctionnaires.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il s'appropriera les meilleurs de vos champs, de vos vignes ou de vos plantations d'oliviers et les donnera à ses officiers;
French (Catholique Crampon 1923) Vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, il les prendra et les donnera à ses serviteurs.
French (J.N. Darby) 1885 Et il prendra vos champs et vos vignes et vos oliviers, les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs;
French (La Bible expliquée) Il s'appropriera les meilleurs de vos champs, de vos vignes ou de vos plantations d'oliviers et les donnera à ses officiers;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il prendra le meilleur de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers et il le donnera aux gens de sa cour.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et vos champs, vos vignes et vos meilleurs oliviers, il les prendra et les donnera à ses serviteurs;
French Jerusalem 1998 Il prendra vos champs, vos vignes et vos oliveraies les meilleures et les donnera à ses officiers.
French Machaira 2012 Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs.
French Martin 1744 Il prendra aussi vos champs, vos vignes; et les terres où sont vos bons oliviers, et il [les] donnera à ses serviteurs.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il prendra les meilleurs de vos champs, de vos vignes ou de vos plantations d'oliviers et il les donnera à ses officiers;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il prendra les meilleurs de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers et les donnera à ses serviteurs.
French OST (Ostervald) Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs.
French OST - Osterwald Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il prendra vos meilleurs champs, vos plus belles vignes et vos plus beaux oliviers. Il les donnera à ses officiers.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il prendra vos champs et vos vignes et vos olivaies, vos meilleures [terres] pour en doter ses serviteurs.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers et la donnera à ses serviteurs.
French Vigouroux 1902 Bible Il prendra aussi vos champs, vos vignes, et vos meilleures oliveraies, et il les donnera à ses serviteurs.