1 Samuel 6:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Quand les cinq princes des Philistins virent cela, ils retournèrent ce même jour à Eqrôn. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le même jour aussi, les cinq chefs des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Écron. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent le même jour à Accaron. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les cinq princes des Philistins virent cela, et s'en retournèrent à Ékron ce jour-là. |
| French (La Bible expliquée) | Le même jour aussi, les cinq chefs des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Écron. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les cinq princes des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ekron le même jour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après avoir vu cela, les cinq princes de la confédération des Philistins retournèrent à Eqrôn le même jour. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent à Ekron, ce même jour. |
| French Jerusalem 1998 | Quand les cinq princes des Philistins eurent vu cela, ils revinrent à Eqrôn, le même jour. |
| French Machaira 2012 | Et les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent le même jour à Ékron. |
| French Martin 1744 | Et les cinq Gouverneurs des Philistins ayant vu [cela], retournèrent le même jour à Hékron. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les cinq princes des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ekron le même jour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le même jour aussi, les cinq chefs des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Écron. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les cinq ducs des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ékron le même jour. |
| French OST (Ostervald) | Et les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent le même jour à Ékron. |
| French OST - Osterwald | Et les cinq princes des Philistins, ayant vu cela, retournèrent le même jour à Ékron. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les cinq chefs philistins voient ce qui arrive, puis ils retournent à Écron ce jour-là. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les cinq Princes des Philistins le virent et retournèrent à Ekron le jour même. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Après avoir vu cela, les cinq princes des Philistins retournèrent à Ekron le jour même. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les cinq princes (satrapes) des Philistins ayant vu cela, retournèrent le même jour à Accaron. |