1 Samuel 5:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A leur tour, ils firent chercher les princes des Philistins pour qu’ils se réunissent et ils leur dirent : Renvoyez le coffre du Dieu d’Israël et qu’il retourne dans son pays pour qu’il ne nous fasse pas mourir toute la population. Une peur mortelle régnait dans toute la ville, car Dieu la frappait sévèrement.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils convoquèrent à leur tour les chefs des Philistins et leur dirent: «Renvoyez le coffre du Dieu d'Israël dans son pays, sinon nous allons tous mourir.» En effet, une panique effroyable régnait dans la ville, car le Seigneur y avait aussi fait sentir très fortement sa puissance;
French (Catholique Crampon 1923) Et ils convoquèrent par des envoyés tous les princes des Philistins, et ils dirent: «Renvoyez l’arche du Dieu d’Israël; qu’elle retourne en son lieu, afin qu’elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple.»
French (J.N. Darby) 1885 Et ils envoyèrent, et assemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Renvoyez l'arche du dieu d'Israël, et qu'elle retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une consternation mortelle dans toute la ville:
French (La Bible expliquée) Ils convoquèrent à leur tour les chefs des Philistins et leur dirent: « Renvoyez le coffre du Dieu d'Israël dans son pays, sinon nous allons tous mourir. » En effet, une panique effroyable régnait dans la ville, car le Seigneur y avait aussi fait sentir très fortement sa puissance;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et ils firent chercher et assemblèrent tous les princes des Philistins, et ils dirent: Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël; qu'elle retourne en son lieu, et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait dans toute la ville une terreur mortelle; la main de Dieu s'y appesantissait fortement.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils firent chercher et rassemblèrent tous les princes de la confédération des Philistins. Ils dirent: Renvoyez le coffre du Dieu d'Israël; qu'il retourne à son lieu et qu'il ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple! Car dans toute la ville c'était une panique de mort: la main de Dieu s'y faisait très pesante.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ils convoquèrent par des envoyés tous les princes des Philistins et dirent: Laissez aller l'arche du Dieu d'Israël et qu'elle s'en retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple ! Car il y avait une frayeur mortelle dans toute la ville, et la main de Dieu s'y appesantissait fortement.
French Jerusalem 1998 Ils firent convoquer tous les princes des Philistins et dirent: "Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle retourne à son lieu et ne me fasse pas mourir, moi et mon peuple." Il y avait en effet une panique mortelle dans toute la ville, tant s'y était appesantie la main de Dieu.
French Machaira 2012 C’est pourquoi ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Laissez aller l’arche du Dieu d’Israël, et qu’elle s’en retourne en son lieu, afin qu’elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une terreur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu s’y était fort appesantie.
French Martin 1744 C'est pourquoi ils envoyèrent, et assemblèrent tous les Gouverneurs des Philistins, en disant: Laissez aller l'Arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu; afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple; car il y avait une frayeur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu y était fort appesantie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et ils firent chercher et assemblèrent tous les princes des Philistins, et ils dirent: Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël; qu'elle retourne en son lieu, et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait dans toute la ville une terreur mortelle; la main de Dieu s'y appesantissait fortement.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils convoquèrent à leur tour les chefs des Philistins et leur dirent: « Renvoyez le coffre du Dieu d'Israël dans son pays, sinon nous allons tous mourir! » En effet, une panique effroyable régnait dans la ville, car le Seigneur y avait aussi fait sentir très fortement sa puissance;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils firent chercher et rassemblèrent tous les ducs des Philistins. Ils dirent: Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël; qu'elle retourne à sa place et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car dans toute la ville c'était une consternation mortelle; la main de Dieu s'y appesantissait fortement.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Laissez aller l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une terreur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu s'y était fort appesantie.
French OST - Osterwald C'est pourquoi ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Laissez aller l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une terreur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu s'y était fort appesantie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les habitants invitent tous les chefs des Philistins à une réunion. Ils disent: « Renvoyez le coffre du Dieu d’Israël! Il doit retourner là où il doit être, sinon nous allons tous mourir, nous et nos familles. » En effet, tous les habitants d’Écron sont effrayés, parce que Dieu a fait peser très durement sa puissance sur eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Puis par des députés ils convoquèrent tous les princes des Philistins; et ils dirent: Renvoyez l'Arche du Dieu d'Israël, et qu'elle retourne en son lieu pour qu'elle ne nous tue pas, nous et notre peuple. Car il y avait dans toute la ville une rumeur de mort; et la main de Dieu s'y faisait gravement sentir.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils firent venir tous les princes des Philistins, les rassemblèrent et dirent: «Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël! Qu'elle retourne chez elle et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple.» En effet, dans toute la ville régnait une terreur mortelle; la main de Dieu y pesait très lourdement.
French Vigouroux 1902 Bible Ils envoyèrent donc chercher tous les princes (satrapes) des Philistins, qui, s'étant assemblés, leur dirent : Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle retourne au lieu où elle était, afin qu'elle ne nous tue plus, nous et notre peuple.