1 Samuel 4:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En entendant ces acclamations, les Philistins se demandèrent ce que signifiaient ces grands cris dans le camp des Hébreux. Ils apprirent que le coffre de l’Eternel était arrivé au camp. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Philistins entendirent cela et s'écrièrent: «Que signifient cette bruyante ovation dans le camp des Hébreux?» Lorsqu'ils surent que le coffre du Seigneur était arrivé au camp d'Israël, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le bruit de ces clameurs fut entendu des Philistins, et ils dirent: «Que signifie le bruit de ces grands cris de joie au camp des Hébreux?» Et ils apprirent que l’arche de Yahweh était venue au camp. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les Philistins entendirent le bruit des cris, et dirent: Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue dans le camp. |
| French (La Bible expliquée) | Les Philistins entendirent cela et s'écrièrent: « Que signifient cette bruyante ovation dans le camp des Hébreux? » Lorsqu'ils surent que le coffre du Seigneur était arrivé au camp d'Israël, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l'arche de l'Eternel était arrivée au camp. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Philistins entendirent l'acclamation; ils dirent: Qu'est-ce donc que cette grande acclamation dans le camp des Hébreux? Ils surent ainsi que le coffre du Seigneur était arrivé au camp. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les Philistins, entendant le bruit de ces cris de joie, dirent: Que veulent dire ce bruit et ces grands cris de joie au camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Eternel était venue au camp. |
| French Jerusalem 1998 | Les Philistins entendirent le bruit de l'acclamation et dirent: "Que signifie cette grande acclamation au camp des Hébreux", et ils connurent que l'arche de Yahvé était arrivée au camp. |
| French Machaira 2012 | Et les Philistins, entendant le bruit des cris de joie, dirent: Que veulent dire ces grands cris de joie au camp des Hébreux? Et ils surent que l’arche de YEHOVAH était venue au camp. |
| French Martin 1744 | Et les Philistins entendant le bruit de ces cris de joie, dirent: Que veut dire ce bruit, [et que signifient] ces grands cris de joie au camp de ces Hébreux? et ils surent que l'Arche de l'Eternel était venue au camp. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l'arche de l'Eternel était arrivée au camp. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Philistins entendirent cela et s'écrièrent: « Que signifient cette bruyante acclamation dans le camp des Hébreux? » Lorsqu'ils surent que le coffre du Seigneur était arrivé au camp d'Israël, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Philistins entendirent le bruit de la clameur et dirent: Qu'est-ce donc que le bruit de cette grande clameur dans le camp des Hébreux? Ils se rendirent compte que l'arche de l'Éternel était arrivée au camp. |
| French OST (Ostervald) | Et les Philistins, entendant le bruit des cris de joie, dirent: Que veulent dire ces grands cris de joie au camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue au camp. |
| French OST - Osterwald | Et les Philistins, entendant le bruit des cris de joie, dirent: Que veulent dire ces grands cris de joie au camp des Hébreux? Et ils surent que l'arche de l'Éternel était venue au camp. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Philistins entendent les cris et disent: « Que veulent dire ces grands cris dans le camp des Hébreux? » Ils comprennent que le coffre du Seigneur est arrivé au camp d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Philistins entendant retentir ces acclamations dirent: Qu'est-ce que ces grandes acclamations qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ayant eu connaissance de l'arrivée de l'Arche de l'Éternel dans le camp, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Philistins entendirent le vacarme de ces cris et dirent: «Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux?» Lorsqu’ils apprirent que l'arche de l'Eternel était arrivée au camp, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les Philistins l'ayant entendu s'entredisaient : Quel est ce grand bruit de voix qui vient du camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l'arche du Seigneur était venue dans le camp. |