1 Samuel 4:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux éteints, il était complètement aveugle. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | – Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans, et il était totalement aveugle. – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Or Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans; il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait les yeux fixes et il ne pouvait voir. |
| French (La Bible expliquée) | – Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans, et il était totalement aveugle. – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Or Eli avait quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, de sorte qu'il ne pouvait voir. |
| French Jerusalem 1998 | Celui-ci avait 98 ans, il avait le regard fixe et ne pouvait plus voir. -- |
| French Machaira 2012 | Or, Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, et il ne pouvait plus voir. |
| French Martin 1744 | Or Héli était âgé de quatre vingt dix-huit ans; et ses yeux étaient tout ternis, et il ne pouvait voir. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans, et il était totalement aveugle. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Or Éli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| French OST (Ostervald) | Or, Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, et il ne pouvait plus voir. |
| French OST - Osterwald | Or, Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et ses yeux étaient fixes, et il ne pouvait plus voir. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Héli a 98 ans et il ne voit plus rien du tout. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, et il avait l'œil fixe et ne pouvait voir. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Or Eli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux s'étaient obscurcis, et il ne pouvait plus (pas) voir. |