1 Samuel 4:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les Philistins livrèrent bataille et Israël fut vaincu. Chacun s’enfuit sous sa tente et ce fut une très lourde défaite : Israël perdit trente mille hommes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les Philistins engagèrent alors le combat; les Israélites furent battus et s'enfuirent chez eux. Ce fut une très lourde défaite: trente mille soldats israélites furent tués, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit dans sa tente; il y eut une très grande défaite, et il tomba du côté d’Israël trente mille hommes de pied. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu; et ils s'enfuirent chacun à sa tente; et la défaite fut très-grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied. |
| French (La Bible expliquée) | Les Philistins engagèrent alors le combat; les Israélites furent battus et s'enfuirent chez eux. Ce fut une très lourde défaite: trente mille soldats israélites furent tués, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les Philistins livrèrent donc bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit à sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba trente mille fantassins en Israël. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les Philistins donc combattirent, et Israël fut battu, et chacun s'enfuit en sa tente; et il y eut une très grande défaite, et trente mille hommes de pied d'Israël tombèrent. |
| French Jerusalem 1998 | Les Philistins livrèrent bataille, les Israélites furent battus et chacun s'enfuit à ses tentes; ce fut un très grand massacre et 30.000 hommes de pied tombèrent du côté d'Israël. |
| French Machaira 2012 | Les Philistins combattirent donc, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit en sa tente; la défaite fut très grande, et trente mille hommes de pied d’Israël y périrent. |
| French Martin 1744 | Les Philistins donc combattirent, et les Israëlites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente; et il y eut une fort grande défaite, [car] il y demeura d'Israël trente mille hommes de pied. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Philistins engagèrent alors le combat; les Israélites furent battus et s'enfuirent chez eux. Ce fut une très lourde défaite: 30 000 soldats israélites furent tués, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'entre les Israélites trente mille hommes de pied. |
| French OST (Ostervald) | Les Philistins combattirent donc, et Israël fut battu, et chacun s'enfuit en sa tente; la défaite fut très grande, et trente mille hommes de pied d'Israël y périrent. |
| French OST - Osterwald | Les Philistins combattirent donc, et Israël fut battu, et chacun s'enfuit en sa tente; la défaite fut très grande, et trente mille hommes de pied d'Israël y périrent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les Philistins commencent le combat. Les Israélites sont battus et s’enfuient dans leur camp. La défaite est très dure. Les Philistins ont tué 30 000 soldats israélites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Philistins livrèrent le combat, et les Israélites furent défaits et s'enfuirent chacun dans leurs tentes, et la déroute fut fort grande, et Israël perdit trente mille fantassins. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les Philistins livrèrent bataille et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande et 30'000 fantassins israélites furent tués. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les Philistins donnèrent donc la bataille, et Israël fut défait. Tous s'enfuirent dans leurs tentes (tabernacles) ; et la perte fut si grande du côté des Israélites, qu'il demeura trente mille hommes de pied sur la place. |