1 Samuel 30:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lorsque David arriva le surlendemain avec ses hommes à Tsiqlag, il la trouva ravagée et incendiée ; les Amalécites avaient fait une incursion dans le Néguev et contre Tsiqlag. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le surlendemain, David et ses compagnons arrivèrent à Siclag. Or les Amalécites avaient lancé une attaque au sud de Juda et contre Siclag; ils avaient détruit et incendié la ville. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lorsque David arriva avec ses hommes le troisième jour à Siceleg, les Amalécites avaient fait une invasion dans le Négéb et à Siceleg; ils avaient frappé Siceleg et l’avaient brûlée; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il se trouva que, lorsque David et ses hommes arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalékites avaient fait une incursion sur le pays du midi, et sur Tsiklag; et ils avaient frappé Tsiklag et l'avaient brûlée par le feu; |
| French (La Bible expliquée) | Le surlendemain, David et ses compagnons arrivèrent à Siclag. Or les Amalécites avaient lancé une attaque au sud de Juda et contre Siclag; ils avaient détruit et incendié la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Lorsque David arriva le troisième jour à Tsiklag avec ses gens, les Amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé Tsiklag, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le troisième jour, lorsque David arriva à Tsiqlag avec ses hommes, les Amalécites avaient fait irruption dans le Néguev et à Tsiqlag. Ils avaient mis à mal Tsiqlag et ils y avaient mis le feu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et lorsque David arriva avec ses hommes à Tsiklag, le troisième jour, il se trouva que les Amalékites s'étaient jetés sur la contrée du Midi et sur Tsiklag; et ils avaient pris Tsiklag et l'avaient incendiée. |
| French Jerusalem 1998 | David et ses hommes arrivèrent à Ciqlag le surlendemain. Or les Amalécites avaient fait une razzia au Négeb et contre Ciqlag; ils avaient dévasté Ciqlag et l'avaient livrée au feu. |
| French Machaira 2012 | Or, quand David et ses gens arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalécites s’étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils avaient pris Tsiklag et l’avaient brûlée. |
| French Martin 1744 | Or trois jours après David et ses gens étant revenus à Tsiklag, [trouvèrent] que les Hamalécites s'étaient jetés du côté du Midi, et sur Tsiklag, et qu'ils avaient frappé Tsiklag, et l'avaient brûlée; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Lorsque David arriva le troisième jour à Tsiklag avec ses gens, les Amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé Tsiklag, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le surlendemain, David et ses compagnons d'arme arrivèrent à Siclag. Or, les Amalécites avaient lancé une attaque au sud de Juda et contre Siclag; ils avaient détruit et incendié la ville. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Lorsque le troisième jour David arriva à Tsiqlag avec ses hommes, les Amalécites avaient fait irruption dans le Négueb et à Tsiqlag. Ils avaient frappé Tsiqlag et l'avaient incendiée. |
| French OST (Ostervald) | Or, quand David et ses gens arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalécites s'étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils avaient pris Tsiklag et l'avaient brûlée. |
| French OST - Osterwald | Or, quand David et ses gens arrivèrent à Tsiklag, le troisième jour, les Amalécites s'étaient jetés sur la contrée du midi et sur Tsiklag; ils avaient pris Tsiklag et l'avaient brûlée. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le troisième jour, David et ses hommes arrivent à Siclag. Or, les Amalécites ont lancé une attaque au sud de Juda et contre Siclag. Ils ont détruit la ville et l’ont brûlée. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il se trouva que, lors du retour de David et de son monde à Tsiklag le troisième jour, les Amalécites avaient fait une expédition sur le Midi et sur Tsiklag qu'ils avaient saccagée et incendiée, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Deux jours plus tard, lorsque David arriva à Tsiklag avec ses hommes, les Amalécites avaient lancé une attaque dans le Néguev et à Tsiklag. Ils avaient détruit et brûlé Tsiklag, |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or,) Lorsque David arriva le troisième jour à Siceleg avec ses hommes, les Amalécites avaient fait une incursion du sud à Siceleg, l'avaient prise, et y avaient mis le feu. |