1 Samuel 3:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel appela Samuel ; celui-ci répondit : Oui, je suis là !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) le Seigneur appela Samuel. Celui-ci répondit: «Oui, Maître»,
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh appela Samuel; il répondit: «Me voici!»
French (J.N. Darby) 1885 et l'Éternel appela Samuel. Et il dit: Me voici.
French (La Bible expliquée) le Seigneur appela Samuel. Celui-ci répondit: « Oui, Maître »,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: Me voici!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) le Seigneur appela Samuel. Il répondit: Je suis là!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel appela Samuel; et il dit: Me voici.
French Jerusalem 1998 Yahvé appela: "Samuel, Samuel!" Il répondit: "Me voici!"
French Machaira 2012 Alors YEHOVAH appela Samuel, et il répondit: Me voici!
French Martin 1744 L'Eternel appela Samuel; et il répondit: Me voici.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: Me voici!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) le Seigneur appela Samuel. Celui-ci répondit: « Oui, maître! »,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors l'Éternel appela Samuel. Il répondit: Me voici!
French OST (Ostervald) Alors l'Éternel appela Samuel, et il répondit: Me voici!
French OST - Osterwald Alors l'Éternel appela Samuel, et il répondit: Me voici!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur appelle: « Samuel! » Samuel répond: « Je suis là. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 alors l'Éternel appela Samuel. Et il répondit: Me voici!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors l'Eternel appela Samuel. Il répondit: «Me voici»,
French Vigouroux 1902 Bible Et le Seigneur appela Samuel, qui répondit et dit : Me voici.