1 Samuel 3:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel continua de se manifester à Silo. Là, il se révélait à Samuel et lui communiquait sa parole. [Eli devint très vieux et ses fils se conduisaient de plus en plus mal aux yeux de l’Eternel.]
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur continua de se manifester à Silo: en effet, c'est là qu'il se révélait à Samuel pour lui faire connaître sa parole,
French (Catholique Crampon 1923) Et Yahweh continuait d’apparaître à Silo, car Yahweh se manifestait à Samuel, à Silo, par la parole de Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo; car l'Éternel se révélait à Samuel, à Silo, par la parole de l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur continua de se manifester à Silo: en effet, c'est là qu'il se révélait à Samuel pour lui faire connaître sa parole,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel continuait à apparaître dans Silo; car l'Eternel se révélait à Samuel, dans Silo, par la parole de l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur continua d'apparaître à Silo: le Seigneur se révélait à Samuel, à Silo, par la parole du Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'Eternel continua d'apparaître à Silo, car l'Eternel se manifestait à Samuel à Silo par la parole de l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Yahvé continua de se manifester à Silo, car il se révélait à Samuel, à Silo,
French Machaira 2012 Et YEHOVAH continua d’apparaître à Silo; car YEHOVAH se manifestait à Samuel, à Silo, par la Parole de YEHOVAH.
French Martin 1744 Et l'Eternel continua de se manifester dans Silo; car l'Eternel se manifestait à Samuel dans Silo par la parole de l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel continuait à apparaître dans Silo; car l'Eternel se révélait à Samuel, dans Silo, par la parole de l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur continua de se manifester à Silo: en effet, c'est là qu'il se révélait à Samuel pour lui faire connaître sa parole.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel continuait d'apparaître à Silo, car l'Éternel se révélait à Samuel, à Silo, par la parole de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo; car l'Éternel se manifestait à Samuel, à Silo, par la parole de l'Éternel.
French OST - Osterwald Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo; car l'Éternel se manifestait à Samuel, à Silo, par la Parole de l’Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur continue à se montrer à Silo. En effet, c’est à Silo que le Seigneur se fait connaître à Samuel et qu’il lui communique sa parole.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'Éternel continua d'apparaître à Silo par la parole de l'Éternel; car l'Éternel se révélait à Samuel à Silo par la parole de l'Éternel. Et la parole de Samuel s'étendait à tout Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Eternel continuait à apparaître à Silo; en effet l'Eternel se révélait à Samuel à Silo en lui adressant la parole.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur continua à apparaître dans Silo ; car ce fut à Silo qu'il se découvrit à Samuel, et qu'il lui fit connaître sa parole. Et ce que Samuel dit à tout Israël fut accompli.