1 Samuel 29:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les princes des Philistins demandèrent : Que font ici ces Hébreux ? Akish leur répondit : Ne reconnaissez-vous pas David qui avait été au service de Saül, roi d’Israël, mais qui, depuis un an ou deux, est chez moi ? Depuis qu’il s’est rallié à nous, je n’ai jamais rien eu à lui reprocher. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les officiers philistins demandèrent: «Qui sont ces Hébreux?» Akich leur répondit: «Ne reconnaissez-vous pas David, qui fut au service de Saül, roi d'Israël, mais qui est avec moi depuis un ou deux ans? Du jour où il a abandonné son maître jusqu'à présent, je n'ai aucun reproche à lui adresser.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | les chefs des Philistins dirent: «Qu’est-ce que ces Hébreux?» Achis répondit aux chefs des Philistins: «N’est-ce pas ce David, serviteur de Saül, roi d’Israël, qui est avec moi depuis des jours et depuis des années, sans que j’aie trouvé en lui la moindre chose à reprocher, depuis qu’il a passé vers nous jusqu’à ce jour.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les chefs des Philistins dirent: Que sont ces Hébreux? Et Akish dit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël, qui a été avec moi tant de jours déjà, ou tant d'années? et je n'ai rien trouvé en lui, depuis le jour qu'il est tombé chez moi jusqu'à ce jour. |
| French (La Bible expliquée) | Les officiers philistins demandèrent: « Qui sont ces Hébreux? » Akich leur répondit: « Ne reconnaissez-vous pas David, qui fut au service de Saül, roi d'Israël, mais qui est avec moi depuis un ou deux ans? Du jour où il a abandonné son maître jusqu'à présent, je n'ai aucun reproche à lui adresser. » Selon 28.2, David était devenu le garde du corps d'Akich, le roi de Gath. Ce dernier accorde toute sa confiance à David et à la petite troupe qui l'accompagne. Les autres chefs Philistins ne l'entendent pas ainsi. Non sans raison, ils se méfient de David et n'acceptent pas qu'il les accompagne pour livrer bataille contre les Israélites. On l'écarte donc du combat final où mourront Saül et son fils Jonatan. La loyauté de David vis-à-vis de Saül est ainsi providentiellement protégée. La vallée de Jizréel est située dans le nord du pays. Elle traverse la Galilée en oblique, depuis la Méditerranée jusqu'à la vallée du Jourdain. Les Philistins vivaient beaucoup plus au sud, mais en suivant la voie de la mer, ils avaient pénétré dans la vallée de Jizréel, par la passe de Méguiddo. Tout en s'infiltrant dans le Nord, ils encerclaient progressivement les territoires israélites. Toujours est-il que le combat décisif se jouera dans le Nord et non dans le Sud. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les princes des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akisch répondit aux princes des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël? il y a longtemps qu'il est avec moi, et je n'ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à ce jour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les chefs des Philistins dirent: Qu'est-ce que ces Hébreux? Et Akish répondit aux chefs des Philistins: C'est David, qui était au service de Saül, roi d'Israël. Il est avec moi depuis des jours et des années, et je n'ai rien trouvé à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à ce jour. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les chefs des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akis dit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas ce David, serviteur de Saül, roi d'Israël, qui a été avec moi depuis des jours, depuis des années? et je n'ai rien trouvé à reprendre en lui depuis qu'il a passé à nous jusqu'à ce jour. |
| French Jerusalem 1998 | Les princes des Philistins demandèrent: "Qu'est-ce que ces Hébreux", et Akish répondit aux princes des Philistins: "Mais c'est David, le serviteur de Saül; roi d'Israël! Voici un an ou deux qu'il est avec moi et je n'ai trouvé aucun reproche à lui faire depuis le jour qu'il s'est rendu à moi jusqu'à maintenant." |
| French Machaira 2012 | Alors les chefs des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akish répondit aux chefs des Philistins: N’est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d’Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, ou plutôt quelques années? Or je n’ai rien trouvé à redire en lui, depuis le jour où il est passé à nous jusqu’à ce jour-ci? |
| French Martin 1744 | Et les chefs des Philistins dirent: Qu'est-ce que ces Hébreux-là? Et Akis répondit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas ici ce David, serviteur de Saül Roi d'Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, même quelques années? et je n'ai rien trouvé à redire en lui depuis le jour qu'il s'est rendu [à moi], jusqu'à ce jour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les princes des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akisch répondit aux princes des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël? Il y a longtemps qu'il est avec moi, et je n'ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à ce jour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les officiers philistins demandèrent: « Qui sont ces Hébreux? » Akich leur répondit: « Ne reconnaissez-vous pas David, qui fut au service de Saül, roi d'Israël, mais qui est avec moi depuis un ou deux ans? Du jour où il m'a rejoint jusqu'à présent, je n'ai aucun reproche à lui adresser. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les princes des Philistins dirent: Qu'est-ce que ces Hébreux? Et Akich répondit aux princes des Philistins: C'est David, serviteur de Saül, roi d'Israël. Il est avec moi depuis des jours et des années, et je n'ai rien trouvé (à lui reprocher) depuis son arrivée jusqu'à aujourd'hui. |
| French OST (Ostervald) | Alors les chefs des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akish répondit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, ou plutôt quelques années? Or je n'ai rien trouvé à redire en lui, depuis le jour où il est passé à nous jusqu'à ce jour-ci? |
| French OST - Osterwald | Alors les chefs des Philistins dirent: Que font ici ces Hébreux? Et Akish répondit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, ou plutôt quelques années? Or je n'ai rien trouvé à redire en lui, depuis le jour où il est passé à nous jusqu'à ce jour-ci? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les officiers philistins demandent: « Qui sont ces Hébreux? » Akich leur répond: « Mais c’est David, le serviteur de Saül, le roi d’Israël! Cela fait un an ou deux qu’il est avec moi. Depuis le jour où il a quitté son maître, je n’ai rien à lui reprocher. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les Princes des Philistins dirent: Qu'ont à faire ici ces Hébreux? Et Achis dit aux chefs des Philistins: N'est-ce pas David, serviteur de Saül, Roi d'Israël, qui a déjà passé avec moi des jours ou plutôt des années sans que j'aie rien trouvé à redire en lui depuis son arrivée jusqu'à ce jour? |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les princes des Philistins dirent: «Que font ici ces Hébreux?» Akish leur répondit: «N'est-ce pas David, le serviteur de Saül, roi d'Israël? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvé à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à aujourd’hui.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors les princes des Philistins dirent à Achis : Que font ici (veulent dire) ces Hébreux ? Achis répondit aux princes des Philistins : Ne connaissez-vous pas David, qui a été serviteur de Saül, roi d'Israël ? Il est avec moi depuis plus d'un an, et je n'ai rien trouvé à redire en lui depuis le jour où il s'est réfugié chez moi jusqu'à présent. |