1 Samuel 26:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) David franchit la vallée et grimpa au sommet de la montagne au loin, à une bonne distance du camp de Saül.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) David passa de l'autre côté de la vallée et se tint sur une hauteur, à bonne distance du camp de Saül.
French (Catholique Crampon 1923) David passa de l’autre côté, et se tint au loin sur le sommet de la montagne; un grand espace les séparait.
French (J.N. Darby) 1885 Et David passa de l'autre côté et se tint au sommet de la montagne, de loin; il y avait un grand espace entre eux.
French (La Bible expliquée) David passa de l'autre côté de la vallée et se tint sur une hauteur, à bonne distance du camp de Saül.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) David passa de l'autre côté, et s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David passa de l'autre côté et s'arrêta à bonne distance, au sommet de la colline voisine; il y avait beaucoup d'espace entre eux.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et David passa de l'autre côté, et se tint au sommet de la montagne au loin; un grand espace les séparait.
French Jerusalem 1998 David passa de l'autre côté et se tint sur le sommet de la montagne au loin; il y avait un grand espace entre eux.
French Machaira 2012 Puis David passa de l’autre côté, et s’arrêta sur le haut de la montagne, loin de là; il y avait une grande distance entre eux;
French Martin 1744 Et David passa de l'autre côté, et s'arrêta sur le haut de la montagne, loin de là; car il y avait une grande distance entr'eux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David passa de l'autre côté, et s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) David passa de l'autre côté de la vallée et il se tint sur une hauteur, à bonne distance du camp de Saül.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David passa de l'autre côté et s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne; l'espace entre eux était considérable.
French OST (Ostervald) Puis David passa de l'autre côté, et s'arrêta sur le haut de la montagne, loin de là; il y avait une grande distance entre eux;
French OST - Osterwald Puis David passa de l'autre côté, et s'arrêta sur le haut de la montagne, loin de là; il y avait une grande distance entre eux;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) David passe de l’autre côté de la vallée. Il se tient sur la colline, assez loin du camp de Saül.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et David passa de l'autre côté, et se porta sur la cime d'un mont à distance; grand était l'espace qui les séparait.
French S21 2007 (Bible Segond 21) David passa de l'autre côté et s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.
French Vigouroux 1902 Bible David étant passé de l'autre côté, s'arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à un grand intervalle du camp.