1 Samuel 25:44 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Saül avait donné sa fille Mikal, femme de David, à Palti, fils de Laïsh de Gallim.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quant à la première femme de David, Mikal, fille de Saül, son père l'avait donnée en mariage à Palti, fils de Laïch, de Gallim.
French (Catholique Crampon 1923) Mais Saül avait donné sa fille Michol, femme de David, à Phalti de Gallim, fils de Laïs.
French (J.N. Darby) 1885 Et Saül avait donné Mical, sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïsh, qui était Gallim.
French (La Bible expliquée) Quant à la première femme de David, Mikal, fille de Saül, son père l'avait donnée en mariage à Palti, fils de Laïch, de Gallim.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Saül avait donné sa fille Mical, femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsch.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quant à Saül, il avait donné sa fille Mikal, femme de David, à Palti de Gallim, fils de Laïsh.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Saül avait donné Mical, sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïs, qui était de Gallim.
French Jerusalem 1998 Saül avait donné sa fille Mikal, femme de David, à Palti, fils de Layish, de Gallim.
French Machaira 2012 Mais Saül avait donné Mical sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïsh, qui était de Gallim.
French Martin 1744 Car Saül avait donné Mical sa fille femme de David, à Palti, fils de Laïs, qui était de Gallim.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Saül avait donné sa fille Mical, femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsch.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pour ce qui est de la première femme de David, Mikal, fille de Saül, son père l'avait donnée en mariage à Palti, fils de Laïch, de Gallim.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Or Saül avait donné sa fille Mikal, femme de David, à Palti de Gallim, fils de Laïch.
French OST (Ostervald) Mais Saül avait donné Mical sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïsh, qui était de Gallim.
French OST - Osterwald Mais Saül avait donné Mical sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïsh, qui était de Gallim.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mikal, la fille de Saül, avait été la première femme de David. Mais son père l’avait donnée pour femme à Palti, fils de Laïch, qui était de Gallim.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant Saül maria Michal, sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïs, de Gallim.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Saül avait donné sa fille Mical, la femme de David, à Palthi de Gallim, fils de Laïsh.
French Vigouroux 1902 Bible Mais Saül donna Michol, sa fille, femme de David, à Phalti, fils de Laïs, qui était de Gallim.