1 Samuel 25:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cet homme, un descendant de Caleb, s’appelait Nabal. Sa femme, Abigaïl, était très intelligente et belle, tandis que son mari était dur et méchant.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il s'appelait Nabal, et sa femme Abigaïl. Celle-ci était intelligente et belle, tandis que son mari était dur et méchant. Il était du clan de Caleb.
French (Catholique Crampon 1923) Le nom de cet homme était Nabal, et le nom de sa femme Abigaïl. La femme était pleine de sens, et de belle figure; mais l’homme était dur et méchant en actes; il était de la race de Caleb.
French (J.N. Darby) 1885 Et le nom de l'homme était Nabal, et le nom de sa femme, Abigaïl; et la femme avait du bon sens et était belle de visage; et l'homme était dur et méchant dans ses actes; et il était de la race de Caleb.
French (La Bible expliquée) Il s'appelait Nabal, et sa femme Abigaïl. Celle-ci était intelligente et belle, tandis que son mari était dur et méchant. Il était du clan de Caleb.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le nom de cet homme était Nabal, et le nom de sa femme était Abigaïl; c'était une femme de bon sens et fort belle, mais l'homme était dur et mauvais dans ses agissements. Il descendait de Caleb.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Le nom de cet homme était Nabal, et celui de sa femme Abigaïl; c'était une femme intelligente et belle, et l'homme était dur et méchant; et il faisait à sa tête.
French Jerusalem 1998 L'homme se nommait Nabal et sa femme, Abigayil; mais alors que la femme était pleine de bon sens et belle à voir, l'homme était brutal et malfaisant; il était Calébite.
French Machaira 2012 Cet homme s’appelait Nabal, et sa femme s’appelait Abigaïl; c’était une femme de bon sens, et belle de visage, mais l’homme était dur, et méchant dans ses actions. Et il était de la race de Caleb.
French Martin 1744 Et cet homme-là avait nom Nabal, et sa femme avait nom Abigaïl, qui était une femme de bon sens, et belle de visage; mais lui, il était un homme grossier, et avec qui il faisait mauvais avoir affaire; et il était de la race de Caleb.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il s'appelait Nabal, et sa femme Abigaïl. Celle-ci était intelligente et belle, tandis que son mari était dur et méchant. Il était du clan de Caleb.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme (s'appelait) Abigaïl; c'était une femme de bon sens et fort belle, mais l'homme était dur et mauvais dans ses actions. Il descendait de Caleb.
French OST (Ostervald) Cet homme s'appelait Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens, et belle de visage, mais l'homme était dur, et méchant dans ses actions. Et il était de la race de Caleb.
French OST - Osterwald Cet homme s'appelait Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens, et belle de visage, mais l'homme était dur, et méchant dans ses actions. Et il était de la race de Caleb.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cet homme s’appelle Nabal et sa femme s’appelle Abigaïl. Abigaïl est intelligente et belle, mais son mari est dur et méchant. Il appartient au clan de Caleb.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or cet homme se nommait Nabal et sa femme, Abigaïl, et cette femme excellait par l'intelligence et avait une belle figure; mais le mari était dur et méchant. Et c'était un descendant de Caleb.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le nom de cet homme était Nabal et sa femme s'appelait Abigaïl. C'était une femme pleine de bon sens et très belle, tandis que son mari était dur et méchant dans sa manière d’agir. Il descendait de Caleb.
French Vigouroux 1902 Bible Il s'appelait Nabal, et sa femme, Abigaïl. Abigaïl était très prudente et fort belle ; mais son mari était un homme dur, brutal, et très méchant. Il était de la race de Caleb.