1 Samuel 24:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors David le promit par serment à Saül, qui retourna chez lui, tandis que David et ses compagnons regagnèrent leur refuge dans la montagne.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) David le lui jura. Puis Saül retourna chez lui, tandis que David et ses compagnons regagnaient leur refuge dans la montagne.
French (La Bible expliquée) David le lui jura. Puis Saül retourna chez lui, tandis que David et ses compagnons regagnaient leur refuge dans la montagne.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) David le jura à Saül. Puis Saül s'en alla chez lui, et David et ses hommes remontèrent à la forteresse.
French Jerusalem 1998 David prêta serment à Saül. Celui-ci s'en alla chez lui, tandis que David et ses gens remontaient au refuge.
French Martin 1744 Et David le jura à Saül, et Saül s'en alla en sa maison; et David et ses gens montèrent dans le lieu fort.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) David le jura à Saül. Puis Saül s'en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) David le lui jura. Puis Saül retourna chez lui, tandis que David et ses compagnons regagnaient leur refuge dans la montagne.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) David le jura à Saül. Puis Saül s'en alla dans sa maison, et David et ses hommes montèrent à la forteresse.
French OST (Ostervald) Et David le jura à Saül. Alors Saül s'en alla en sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) David fait ce serment à Saül. Ensuite, Saül retourne chez lui. David et ses hommes repartent dans la montagne où ils étaient cachés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) David en fit le serment à Saül. Puis Saül retourna chez lui, et David et ses hommes gagnèrent leur retraite.
French Vigouroux 1902 Bible Et David le jura à Saül. Ainsi Saül retourna dans sa maison ; et David et ses gens se retirèrent (montèrent) en des lieux plus sûrs.