1 Samuel 20:32 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Jonathan répliqua à Saül son père : Pourquoi devrait-il mourir ? Qu’a-t-il fait ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Pourquoi devrait-il mourir? répliqua Jonatan. Qu'a-t-il fait de mal?»
French (Catholique Crampon 1923) Jonathas répondit à Saül, son père, et lui dit: «Pourquoi serait-il mis à mort? Qu’a-t-il fait?»
French (J.N. Darby) 1885 Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi serait-il mis à mort? Qu'a-t-il fait?
French (La Bible expliquée) « Pourquoi devrait-il mourir? répliqua Jonatan. Qu'a-t-il fait de mal? »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jonathan répondit à Saül, son père: Pourquoi serait-il mis à mort? Qu'a-t-il fait?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Jonathan répondit à Saül son père, et lui dit: Pourquoi mourrait-il? Qu'a-t-il fait?
French Jerusalem 1998 Jonathan répliqua à son père et lui dit: "Pourquoi mourrait-il. Qu'a-t-il fait?"
French Machaira 2012 Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu’a-t-il fait?
French Martin 1744 Et Jonathan répondit à Saül son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? qu'a-t-il fait?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Pourquoi devrait-il mourir? répliqua Jonatan. Qu'a-t-il fait de mal? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jonathan répondit à Saül, son père: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
French OST (Ostervald) Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
French OST - Osterwald Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jonatan lui demande: « Pourquoi est-ce qu’il doit mourir? Qu’est-ce qu’il a fait de mal? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le mettre à mort? qu'a-t-il fait?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Jonathan répondit à son père Saül: «Pourquoi le faire mourir? Qu'a-t-il fait?»
French Vigouroux 1902 Bible (Mais) Jonathas répondit à Saül son père : Pourquoi mourra-t-il ? Qu'a-t-il fait ?