1 Samuel 2:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est l’Eternel ╵qui fait mourir et vivre, il fait descendre ╵dans le séjour des morts ╵et en fait remonter.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le Seigneur fait mourir et fait vivre, il fait descendre dans le monde des morts ou en fait remonter.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh fait mourir et il fait vivre, il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel fait mourir et fait vivre; il fait descendre au shéol et en fait monter.
French (La Bible expliquée) Le Seigneur fait mourir et fait vivre, il fait descendre dans le monde des morts ou en fait remonter.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur fait mourir et il fait vivre, il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel fait mourir et il fait vivre; Il fait descendre au sépulcre et il en fait remonter.
French Jerusalem 1998 C'est Yahvé qui fait mourir et vivre, qui fait descendre au shéol et en remonter.
French Machaira 2012 YEHOVAH fait mourir et fait vivre; il fait descendre au Sépulcre, et il en fait remonter.
French Martin 1744 L'Eternel est celui qui fait mourir, et qui fait vivre; qui fait descendre au sépulcre, et qui [en] fait remonter.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel fait mourir et il fait vivre,Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur fait mourir et il fait vivre, il fait descendre dans le monde des morts ou il en fait remonter.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel fait mourir et il fait vivre, Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
French OST (Ostervald) L'Éternel fait mourir et fait vivre; il fait descendre au Sépulcre, et il en fait remonter.
French OST - Osterwald L'Éternel fait mourir et fait vivre; il fait descendre au Sépulcre, et il en fait remonter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur fait mourir et fait vivre. Il fait descendre dans le monde des morts et en fait remonter.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Éternel donne et la mort et la vie, précipite aux Enfers et en ramène;
French S21 2007 (Bible Segond 21) »L'Eternel fait mourir et il fait vivre, il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
French Vigouroux 1902 Bible C'est le Seigneur qui ôte et qui donne la vie ; qui conduit aux enfers et qui en retire.