1 Samuel 18:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Or Mikal, l’autre fille de Saül, aimait David. Quand Saül l’apprit, il en fut ravi, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Cependant Mikal, l'autre fille de Saül, tomba amoureuse de David. Lorsqu'on annonça cette nouvelle à Saül, il en fut satisfait; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Michol, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et cela lui plut. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Mical, fille de Saül, aima David; et on le rapporta à Saül, et la chose fut bonne à ses yeux. |
| French (La Bible expliquée) | Cependant Mikal, l'autre fille de Saül, tomba amoureuse de David. Lorsqu'on annonça cette nouvelle à Saül, il en fut satisfait; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mikal, fille de Saül, aimait David. On le dit à Saül, et la chose lui convint. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Mical, fille de Saül, aimait David, et on le rapporta à Saül et cela lui plut. |
| French Jerusalem 1998 | Or Mikal, la fille de Saül, s'éprit de David et on l'annonça à Saül, qui trouva cela bien. |
| French Machaira 2012 | Mais Mical, fille de Saül, aima David; et on le rapporta à Saül, et la chose lui plut. |
| French Martin 1744 | Mais Mical [l'autre] fille de Saül aima David; ce qu'on rapporta à Saül, et la chose lui plut. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Cependant Mikal, l'autre fille de Saül, tomba amoureuse de David. Lorsqu'on annonça cette nouvelle à Saül, il en fut satisfait; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mikal, fille de Saül, aima David. On le rapporta à Saül, et la chose lui convint. |
| French OST (Ostervald) | Mais Mical, fille de Saül, aima David; et on le rapporta à Saül, et la chose lui plut. |
| French OST - Osterwald | Mais Mical, fille de Saül, aima David; et on le rapporta à Saül, et la chose lui plut. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mikal, l’autre fille de Saül, se met à aimer David. Saül l’apprend, et cela lui plaît. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cependant Michal, fille de Saül, aimait David, et l'on en informa Saül, à qui la chose agréa. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mical, la fille de Saül, tomba amoureuse de David. On en informa Saül et cela lui plut. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Or (Mais) Michol, la seconde fille de Saül, avait de l'affection pour David ; on l'apprit à Saül, qui s'en réjouit. |