1 Samuel 18:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Par contre, tout Israël et tout Juda aimaient David, car il marchait à la tête de leurs soldats dans les expéditions militaires. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Par contre, les Israélites et les Judéens aimaient tous David, car c'était lui qui les commandait dans leurs expéditions. |
| French (Catholique Crampon 1923) | mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu’il sortait et rentrait devant eux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tout Israël et Juda aimaient David, car il sortait et entrait devant eux. |
| French (La Bible expliquée) | Par contre, les Israélites et les Judéens aimaient tous David, car c'était lui qui les commandait dans leurs expéditions. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | mais tout Israël et Juda aimaient David, parce que c'était lui qui partait en campagne et en revenait devant eux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il rentrait et sortait sous leurs yeux. |
| French Jerusalem 1998 | mais tous en Israël et en Juda aimaient David, car il sortait et rentrait à leur tête. |
| French Machaira 2012 | Mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu’il sortait et rentrait à leur tête. |
| French Martin 1744 | Mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il allait et venait devant eux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Par contre, les gens d'Israël et de Juda aimaient tous David, car c'était lui qui les commandait dans leurs expéditions. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |
| French OST (Ostervald) | Mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |
| French OST - Osterwald | Mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais les gens d’Israël et de Juda aiment David, parce que c’est lui qui marche à leur tête dans les combats. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais tout Israël et Juda aimaient David parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En revanche, tout Israël et tout Juda aimaient David, parce qu'il partait en campagne et en revenait à leur tête. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais tout Israël et tout Juda aimait David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête. |